1 00:00:00,000 --> 00:00:04,998 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:00,000 --> 00:00:04,998 {\a6}Please do NOT hardsub and/or stream this episode using our English subtitles. 3 00:00:05,966 --> 00:00:09,325 Episode 6 (Jump) 4 00:00:09,398 --> 00:00:11,664 One, two, three... 5 00:00:12,883 --> 00:00:15,336 buckle my shoe. 6 00:00:16,047 --> 00:00:21,807 Three, four. Aye... Shut the door. 7 00:00:22,104 --> 00:00:25,510 Five, six, pick up sticks. 8 00:00:25,782 --> 00:00:28,721 Seven, eight, lay them straight. 9 00:00:28,822 --> 00:00:29,856 Nine, ten. 10 00:00:31,159 --> 00:00:33,487 In a jump, the takeoff is important, 11 00:00:33,894 --> 00:00:37,580 but a safe and pretty landing is more important. 12 00:00:39,473 --> 00:00:42,565 Without thinking of falling, leap as high as you desire, 13 00:00:42,787 --> 00:00:46,175 without worrying about the landing pose, pop high in the air. 14 00:00:48,668 --> 00:00:53,320 But I occasionally... forget I have to land. 15 00:00:59,005 --> 00:01:00,582 Oh, Ahjumma, my ball, my ball. 16 00:01:02,508 --> 00:01:04,368 Hey Pal, what's with throwing the ball in here?! Huh? 17 00:01:05,174 --> 00:01:06,495 Oh, the neighborhood kids are messing around. 18 00:01:08,665 --> 00:01:09,884 Have you eaten? 19 00:01:10,679 --> 00:01:11,587 I see you're cleaning. 20 00:01:13,515 --> 00:01:18,400 If it's a jump that you'll mess up when landing, should we just give up on it? 21 00:01:19,351 --> 00:01:20,742 Thirty. 22 00:01:22,351 --> 00:01:23,546 Uh, Oppa! 23 00:01:23,832 --> 00:01:25,499 Shall I make you cold noodles with sauce? 24 00:01:26,034 --> 00:01:27,314 No, thanks. 25 00:01:27,711 --> 00:01:29,051 What about radish kimchi? 26 00:01:29,883 --> 00:01:33,989 Or cucumbers, sliced round and flat or cubed? 27 00:01:35,721 --> 00:01:38,548 - Slice 'em in a star shape for all I care. - Okay! 28 00:01:39,146 --> 00:01:40,035 Ah! 29 00:01:40,273 --> 00:01:41,042 Hey! 30 00:01:42,688 --> 00:01:43,502 Are you okay? 31 00:01:44,896 --> 00:01:45,661 Okay. 32 00:01:48,314 --> 00:01:50,049 Could you even break anything that way? 33 00:01:54,972 --> 00:01:57,599 What do you expect me to do when you haven't kept a account book till now? 34 00:02:00,416 --> 00:02:03,292 Ahhh, and the dates are all a mess too. 35 00:02:04,164 --> 00:02:08,455 But... you really must not have anything to do. 36 00:02:08,555 --> 00:02:10,087 Why else do you think I come here everyday? 37 00:02:11,504 --> 00:02:14,599 Looking at those guys faces when there's no work is a chore too. 38 00:02:14,756 --> 00:02:18,100 Aye, you come because you wanna see me. 39 00:02:19,552 --> 00:02:20,414 Noona! 40 00:02:20,684 --> 00:02:22,992 - Uh, you came? - Hello. Yes. 41 00:02:23,710 --> 00:02:28,110 Noona, do you think I can sleep here for a while? Just until I find a place. 42 00:02:28,869 --> 00:02:29,487 Mmm. 43 00:02:30,410 --> 00:02:32,617 - I can sleep there, right? - Mmm hmm. 44 00:02:32,913 --> 00:02:36,044 Thank you, Noona. Thank you. 45 00:02:39,448 --> 00:02:40,739 Have you gone nuts? 46 00:03:05,975 --> 00:03:06,706 Haru? 47 00:03:08,039 --> 00:03:09,694 - I'll go get her. - No, no. 48 00:03:09,927 --> 00:03:12,148 I'll get her. I don't have anything to do anyway. 49 00:03:14,361 --> 00:03:15,104 Hey. 50 00:03:17,337 --> 00:03:21,573 How long can we keep this up? Rumors spread in an instant in this field. 51 00:03:23,208 --> 00:03:25,831 Who's gonna want to pick up some guys that were abandoned by the family? 52 00:03:27,937 --> 00:03:31,624 When Koryeo Planning said they couldn't give us work, wasn't that enough of a sign? 53 00:03:35,867 --> 00:03:36,837 I'll be back. 54 00:03:45,594 --> 00:03:48,265 So if we do well in the tryouts, will there be changes on the national team? 55 00:03:48,547 --> 00:03:50,890 Yeah, this is the first time we've gone to tryouts. 56 00:03:51,122 --> 00:03:52,142 Aren't you nervous? 57 00:03:53,177 --> 00:03:55,370 Hey, are you guys going to the tryouts too? 58 00:03:55,862 --> 00:03:57,050 I am too. 59 00:03:57,285 --> 00:03:59,062 I guess they're taking any stray dog or cow. 60 00:03:59,710 --> 00:04:00,438 Haru. 61 00:04:07,407 --> 00:04:08,316 What is this? 62 00:04:08,686 --> 00:04:10,329 Listen to this music. 63 00:04:15,341 --> 00:04:16,375 Music? 64 00:04:17,316 --> 00:04:20,213 Is this my music? Huh? 65 00:04:22,551 --> 00:04:24,520 Coach, thank you! 66 00:04:26,132 --> 00:04:27,306 Ahhh! 67 00:04:34,333 --> 00:04:36,861 - Your order's ready. - Thank you. 68 00:05:11,328 --> 00:05:13,533 Ohh, it's Oppa. 69 00:05:19,403 --> 00:05:20,528 Oppa! 70 00:05:28,403 --> 00:05:29,466 Ta da! 71 00:05:30,144 --> 00:05:32,562 What do you think this is? What could it be? 72 00:05:34,170 --> 00:05:36,765 It's my tryout music. My coach gave it to me. 73 00:05:37,798 --> 00:05:40,000 I can't wait to go home and listen to it. 74 00:05:41,019 --> 00:05:42,396 Let's listen to it together, Oppa. 75 00:05:42,850 --> 00:05:44,908 Why wait? We can just listen to it here. 76 00:05:46,158 --> 00:05:47,895 Wow, you can listen to it here? 77 00:05:54,146 --> 00:05:55,167 Its nice. 78 00:05:58,884 --> 00:06:00,525 Triple! 79 00:06:02,479 --> 00:06:05,765 Spiral. Sit spin! 80 00:06:06,917 --> 00:06:08,296 Wouldn't camel spin be better? 81 00:06:11,878 --> 00:06:12,920 And then? 82 00:06:13,621 --> 00:06:14,657 Layback? 83 00:06:15,573 --> 00:06:16,666 And after layback? 84 00:06:22,979 --> 00:06:26,028 Well, something like a combination jump? 85 00:06:26,560 --> 00:06:27,876 Combination... 86 00:06:29,578 --> 00:06:31,485 Oppa, how do you know those terms? 87 00:06:33,247 --> 00:06:36,705 Aye... Oppa, you studied because of me, didn't you? 88 00:06:36,984 --> 00:06:37,611 Ah! 89 00:06:39,967 --> 00:06:42,080 How bizarre. 90 00:06:44,137 --> 00:06:46,953 Here, how about here? Huh? What here, huh? 91 00:06:47,655 --> 00:06:49,015 How should I know. 92 00:06:49,107 --> 00:06:52,287 - Try guessing another one. - What guess? What am I, a psychic? 93 00:06:52,912 --> 00:06:54,056 Triple Lutz? 94 00:06:54,944 --> 00:06:56,366 Triple Loop? 95 00:06:56,663 --> 00:06:57,774 Aigoo, listen to it at home. 96 00:06:58,774 --> 00:06:59,332 Here. 97 00:07:16,569 --> 00:07:20,101 Oh, I'm tired, so tired. 98 00:07:20,245 --> 00:07:21,401 Oh, you're here? 99 00:07:21,827 --> 00:07:22,542 Yeah. 100 00:07:22,713 --> 00:07:23,733 Oppa. 101 00:07:23,982 --> 00:07:25,186 I'll do it. 102 00:07:25,279 --> 00:07:26,276 No, I'll do it. 103 00:07:29,541 --> 00:07:30,858 Did you just call me Oppa? 104 00:07:31,814 --> 00:07:34,483 See, how much nicer is that? Oppa. 105 00:07:34,735 --> 00:07:37,140 Seriously, how could you call your Oppa Ahjussi. Aye. 106 00:07:37,263 --> 00:07:38,436 Does it make you that happy? 107 00:07:38,519 --> 00:07:39,223 Yeah. 108 00:07:40,007 --> 00:07:41,186 - Oppa. - Yeah? 109 00:07:41,969 --> 00:07:43,710 - O... Oppa. - Yeah! 110 00:07:43,907 --> 00:07:45,944 - Oppa! - Yeah!! Sheesh. 111 00:07:49,249 --> 00:07:49,922 Hey. 112 00:07:51,838 --> 00:07:54,818 You know that part-time kid at Sang Hee's place? 113 00:07:54,975 --> 00:07:55,631 Yeah. 114 00:07:56,007 --> 00:07:57,152 He's really weird. 115 00:07:58,067 --> 00:07:59,050 - Weird? - Mmm. 116 00:07:59,157 --> 00:07:59,926 How? 117 00:08:00,446 --> 00:08:03,202 His face is fine, though his mouth is big... 118 00:08:04,015 --> 00:08:05,509 actually, that's not the important point. 119 00:08:06,237 --> 00:08:10,362 He's going to eat and sleep at Sang Hee's place for a while. 120 00:08:10,664 --> 00:08:12,102 - Ahh... - Should I put up with that? 121 00:08:12,347 --> 00:08:13,150 It is kind of weird. 122 00:08:13,313 --> 00:08:15,252 Isn't it? It's weird, right? You think it's weird too, right? 123 00:08:15,421 --> 00:08:16,249 Mmm hmm. 124 00:08:18,047 --> 00:08:22,181 But, Oppa, didn't you say she was everybody's sweetheart? 125 00:08:24,390 --> 00:08:25,214 Did I say that? 126 00:08:29,397 --> 00:08:32,047 Aigoo, why am I telling you this stuff? Seriously. 127 00:08:32,179 --> 00:08:33,268 I think it's fun. 128 00:08:33,380 --> 00:08:34,241 What's so fun about it? 129 00:08:37,082 --> 00:08:40,819 But, um, how have you done birthday parties up to now? 130 00:08:41,298 --> 00:08:41,990 Why? 131 00:08:43,328 --> 00:08:45,846 Ah, because of June 25th? 132 00:08:46,220 --> 00:08:48,070 Oh, you knew. 133 00:08:48,191 --> 00:08:48,929 Of course. 134 00:08:49,108 --> 00:08:52,016 I've been trying to think of how we could celebrate Oppa's birthday. 135 00:08:52,267 --> 00:08:53,357 Don't do anything. 136 00:08:54,640 --> 00:08:57,405 The day after his birthday is kind of a bad day for h... 137 00:08:58,865 --> 00:09:01,563 Ah, right, it was a bad day for you too, wasn't it? 138 00:09:02,932 --> 00:09:06,142 Then, he hasn't celebrated his birthday once in the last 5 years? 139 00:09:06,548 --> 00:09:07,360 That's right. 140 00:09:07,762 --> 00:09:11,168 Ohhh. My poor Oppa. 141 00:09:11,590 --> 00:09:13,943 - What do you mean poor, he's an adult. - I'm stepping out for a bit. 142 00:09:14,541 --> 00:09:15,182 Yeah. 143 00:09:16,004 --> 00:09:17,974 You guys standing there like that, your really look like... 144 00:09:20,170 --> 00:09:21,192 Father and daughter. 145 00:09:21,556 --> 00:09:22,135 What'd you say? 146 00:09:22,657 --> 00:09:23,681 Who's he calling father & daugh... 147 00:09:24,325 --> 00:09:26,518 I've just started being Oppa, not Dad! 148 00:09:32,356 --> 00:09:33,202 In any case... 149 00:09:33,510 --> 00:09:36,249 We're going to prepare a birthday party. 150 00:09:36,284 --> 00:09:37,702 - Then, you have to keep calling me Oppa. - Okay. 151 00:09:37,703 --> 00:09:38,649 - Okay? - Mmm. 152 00:09:38,650 --> 00:09:40,573 Oppa. Do you want to prepare a party with Oppa? 153 00:09:40,688 --> 00:09:41,261 Yes. 154 00:09:49,723 --> 00:09:50,323 Just go like this? 155 00:09:52,764 --> 00:09:53,343 This. 156 00:09:55,534 --> 00:09:56,113 Right. 157 00:09:56,865 --> 00:09:58,563 Done. Enough. 158 00:10:01,686 --> 00:10:02,719 Forgot this. 159 00:10:07,332 --> 00:10:09,251 Barrette, barrette, barrette... 160 00:10:09,519 --> 00:10:11,802 Aye, really... Aye! 161 00:10:13,315 --> 00:10:16,467 But this guy was really, really cautious... 162 00:10:16,582 --> 00:10:21,744 And on his way, there was this strange... ... so, he lightly tasted it. 163 00:10:21,967 --> 00:10:23,402 It was crap! 164 00:10:28,886 --> 00:10:29,996 Ah, I'll pour it for you. 165 00:10:33,151 --> 00:10:34,057 Aye, sheesh. 166 00:10:37,675 --> 00:10:38,876 Wasn't funny, was it? 167 00:10:41,126 --> 00:10:43,332 I really do know a lot of funny ones. 168 00:10:43,429 --> 00:10:44,866 Why can't I think of any? 169 00:10:46,570 --> 00:10:49,837 Are you sure you didn't really think it was funny and are just pretending it wasn't? 170 00:10:50,673 --> 00:10:53,583 See, see? You were holding back your laughter... Aye, sheesh. 171 00:10:56,807 --> 00:11:00,631 Were we this awkward when we first started dating? 172 00:11:03,865 --> 00:11:04,628 Could be. 173 00:11:06,660 --> 00:11:08,677 When I first saw you, I was shaking so much, 174 00:11:09,489 --> 00:11:11,569 I could only hear the sound of my heartbeat. 175 00:11:20,714 --> 00:11:21,453 Two months ago... 176 00:11:22,183 --> 00:11:25,104 I wish I could just totally erase that one week. 177 00:11:27,690 --> 00:11:29,957 We were totally awkward all day today. 178 00:11:30,368 --> 00:11:31,189 Weren't we? 179 00:11:43,426 --> 00:11:44,223 Just a minute. 180 00:11:50,768 --> 00:11:51,659 Strike! 181 00:12:07,059 --> 00:12:08,264 - Coach! - Hmm? 182 00:12:09,053 --> 00:12:12,111 I made a program for the music you gave me. 183 00:12:12,332 --> 00:12:13,205 Can you watch it once? 184 00:12:13,875 --> 00:12:14,576 Okay. 185 00:12:14,734 --> 00:12:15,391 Yes! 186 00:12:27,998 --> 00:12:29,060 Triple Lutz! 187 00:12:32,557 --> 00:12:34,220 Spiral... 188 00:12:38,706 --> 00:12:40,565 Camel Spin. 189 00:12:42,908 --> 00:12:44,261 Layback... 190 00:12:46,592 --> 00:12:47,719 Combination! 191 00:12:49,643 --> 00:12:51,877 Coach, we connected! 192 00:12:52,388 --> 00:12:53,952 Did you think of this yourself? 193 00:12:54,609 --> 00:12:55,510 Of course! 194 00:12:55,734 --> 00:12:56,509 Really? 195 00:12:57,589 --> 00:12:59,946 Actually, Oppa helped me a little. 196 00:13:00,405 --> 00:13:01,539 Why, is it strange? 197 00:13:02,929 --> 00:13:03,523 No. 198 00:13:04,461 --> 00:13:05,906 Your brother is quite a novelty. 199 00:13:06,014 --> 00:13:08,327 Yes, my brother is really a novelty. 200 00:13:09,879 --> 00:13:11,233 The program is pretty nice, isn't it? 201 00:13:11,505 --> 00:13:12,404 It's not bad. 202 00:13:13,469 --> 00:13:14,094 Yes. 203 00:13:33,752 --> 00:13:34,577 Hey, Kang Sang Hee. 204 00:13:35,037 --> 00:13:35,674 What? 205 00:13:37,846 --> 00:13:38,969 What do you think of this? 206 00:13:39,687 --> 00:13:41,739 Whoa, the color is pretty. 207 00:13:42,100 --> 00:13:44,246 Is it Jae Wook's? Wow? 208 00:13:46,094 --> 00:13:47,389 Is he still sleeping here? 209 00:13:47,978 --> 00:13:48,647 Mmm. 210 00:13:49,853 --> 00:13:51,919 Do you have any common sense at all? 211 00:13:52,591 --> 00:13:54,541 Drinking and giggling with men every night, 212 00:13:54,700 --> 00:13:56,025 and as if that weren't enough, 213 00:13:56,133 --> 00:13:57,468 you're now sleeping with a strange man? 214 00:13:58,525 --> 00:14:00,476 How much more understanding do I need to be? 215 00:14:00,618 --> 00:14:02,449 Then, should I leave Jae Wook homeless? 216 00:14:02,930 --> 00:14:05,991 - I'm letting him sleep here because he has no home. - What do you mean he has no home?! 217 00:14:06,346 --> 00:14:08,021 Does he not have parents?! Or any friends?! 218 00:14:08,516 --> 00:14:09,801 And if nothing else, there's the dorm... 219 00:14:15,052 --> 00:14:18,191 Forget it. Talking about it just makes me the strange one. 220 00:14:18,721 --> 00:14:21,147 It's not even a big deal, and you're laying into me with no reason... 221 00:14:22,177 --> 00:14:23,018 No reason? 222 00:14:23,283 --> 00:14:24,938 To you, I sound like I'm just babbling on with no reason, don't I? 223 00:14:25,222 --> 00:14:28,161 So you're saying what difference does it make when we got nothing between us. 224 00:14:28,448 --> 00:14:29,072 Huh? 225 00:14:41,574 --> 00:14:42,385 Hey! 226 00:14:43,391 --> 00:14:44,684 Jo Hae Yun! 227 00:14:48,397 --> 00:14:49,936 You're both too rigid! 228 00:14:52,987 --> 00:14:56,443 Hye Jin, what's with your expression? Smile, ha ha ha! 229 00:14:59,897 --> 00:15:01,397 Think about the feeling, the feeling. 230 00:15:04,475 --> 00:15:07,757 Oh, Lee Haru! why are you having such a hard time with the Salchow today?! 231 00:15:10,115 --> 00:15:11,973 Hurry get up? What's with you today? 232 00:15:13,742 --> 00:15:16,085 Ahjussi, what are you doing here? 233 00:15:16,236 --> 00:15:18,034 Oh. Oh! 234 00:15:18,337 --> 00:15:19,253 Coach Choi! 235 00:15:20,727 --> 00:15:22,071 Why'd you come here? 236 00:15:22,179 --> 00:15:23,226 I came to learn how to skate. 237 00:15:23,681 --> 00:15:25,035 How do I do this, huh? 238 00:15:25,070 --> 00:15:26,824 - Oh! - Whohoa... 239 00:15:27,235 --> 00:15:28,610 Oh no, oh no, here... 240 00:15:29,555 --> 00:15:32,107 Hey... you're something else. 241 00:15:32,336 --> 00:15:33,747 One, two... 242 00:15:34,201 --> 00:15:37,422 Ahjussi, you're not even working. Are you really not going earn any money? 243 00:15:37,889 --> 00:15:40,090 Hey, it's because there are more important things than work. 244 00:15:41,764 --> 00:15:44,284 Ahjussi, seeing you here, I think you're even funnier. 245 00:15:44,688 --> 00:15:45,444 I'm a funny guy. 246 00:15:46,824 --> 00:15:50,826 Coach. Hyun Tae Ahjussi wants to learn to skate so he registered for a public class. 247 00:15:52,046 --> 00:15:54,479 Just wait a little bit. My training's almost over. 248 00:15:54,647 --> 00:15:56,430 - We can go home together. - Okay, okay! 249 00:15:56,820 --> 00:15:57,748 Go finish up. 250 00:15:59,107 --> 00:16:01,418 Oh, it's harder than it seems. Looks so easy... 251 00:16:01,781 --> 00:16:06,196 I may be like that too, but you really don't have a clue, do you? 252 00:16:07,208 --> 00:16:07,983 So absurd. 253 00:16:08,395 --> 00:16:10,641 Absurd Jang Hyun Tae, first charming point. 254 00:16:11,048 --> 00:16:12,210 Just try no matter what. 255 00:16:12,584 --> 00:16:15,783 Second, see the entire world through her eyes. 256 00:16:15,892 --> 00:16:18,422 Third, if she turns her head, 257 00:16:18,533 --> 00:16:19,363 I'll be there. 258 00:16:19,828 --> 00:16:21,226 - Fourth... - Fourth! 259 00:16:23,287 --> 00:16:25,129 He's got a thick head! 260 00:16:25,939 --> 00:16:28,410 Right, it's thick. 261 00:16:28,847 --> 00:16:30,068 That's all right. Huh? 262 00:16:30,338 --> 00:16:31,286 Su In... 263 00:16:34,105 --> 00:16:36,412 Su In's charm, she's harsh. 264 00:16:36,867 --> 00:16:37,458 Right. 265 00:16:37,689 --> 00:16:38,685 Wow. 266 00:16:38,764 --> 00:16:41,520 Ahjussi, you're charging full force at my coach. 267 00:16:41,983 --> 00:16:45,015 Yeah, I never thought I'd be so friendly with an ice rink. 268 00:16:45,110 --> 00:16:47,328 Didn't look so friendly to me... 269 00:16:47,475 --> 00:16:50,812 - We were so friendly... Yes we were... - No you weren't... 270 00:16:50,890 --> 00:16:51,865 Ahjussi, what are you? 271 00:16:52,622 --> 00:16:53,387 Who are you? 272 00:16:54,316 --> 00:16:57,495 Hey Lee Ha Ru, are you going somewhere with this punk? Huh? 273 00:16:57,641 --> 00:16:59,621 Who are you calling punk, punk? Huh? 274 00:16:59,735 --> 00:17:00,495 Just a sec... 275 00:17:01,392 --> 00:17:03,275 The guy you said you like, 276 00:17:03,360 --> 00:17:04,596 is it him? 277 00:17:04,891 --> 00:17:06,361 Oohh, punk kid. 278 00:17:06,579 --> 00:17:08,947 Ahjussi, let's go. Quick! Quick, quick, quick! 279 00:17:09,443 --> 00:17:11,431 You... I'll see you next time, huh? 280 00:17:11,583 --> 00:17:12,608 - Where are you going? - Neiner... 281 00:17:12,937 --> 00:17:15,931 Hey! Hey! Hey! 282 00:17:22,135 --> 00:17:22,849 Here. 283 00:17:26,464 --> 00:17:27,149 Here. 284 00:17:29,718 --> 00:17:30,358 What is this? 285 00:17:30,588 --> 00:17:31,726 What do you think it is? It's work. 286 00:17:32,216 --> 00:17:32,797 Hey, Shin Hwal. 287 00:17:34,072 --> 00:17:37,329 Do you remember what the president said when started working for Koryeo Planning? 288 00:17:37,884 --> 00:17:39,915 When he went out on his own, he had such a hard time finding work, 289 00:17:40,705 --> 00:17:45,265 he wandered the courthouse's alleys, picking up all kinds of fliers looking for work. 290 00:17:46,836 --> 00:17:50,285 We can see it, it's visible. We can see rock bottom. 291 00:17:50,767 --> 00:17:53,360 If we're gonna do this, let's just call it quits. What are we doing? 292 00:17:54,833 --> 00:17:56,850 I'm the crazy fool for trusting you and quitting the firm. 293 00:17:57,822 --> 00:18:00,040 Then, go back to the firm on your knees and beg for your job back. 294 00:18:00,255 --> 00:18:02,177 - What?! - Hey, hey, hey, hey! 295 00:18:02,360 --> 00:18:03,282 Aigoo, really. 296 00:18:04,607 --> 00:18:07,435 But, there seems to be some guidelines for these things too. 297 00:18:07,793 --> 00:18:09,546 Huh? Looks fun. 298 00:18:11,983 --> 00:18:12,797 It's fun? 299 00:18:13,485 --> 00:18:15,256 Stop sounding so lowbrow. 300 00:18:15,291 --> 00:18:17,910 The important thing is to win some ad deals, so even if it's lowbrow, 301 00:18:17,911 --> 00:18:19,011 pull out some ideas. 302 00:18:22,200 --> 00:18:24,601 Aye, sheesh. Bond Factory, my foot. 303 00:18:24,898 --> 00:18:27,004 Hey Lee Ha Ru, Lee Ha Ru! 304 00:18:27,512 --> 00:18:29,402 Hey Lee Ha Ru... Bond Factory... 305 00:18:30,020 --> 00:18:31,037 Where's Lee Ha Ru? 306 00:18:31,242 --> 00:18:31,964 Lee Ha Ru! 307 00:18:32,172 --> 00:18:34,471 You better... I'm coming in!! 308 00:18:35,138 --> 00:18:37,607 Aigoo, you're dead... 309 00:18:38,774 --> 00:18:39,790 Aigoo, really... 310 00:18:40,894 --> 00:18:44,206 Aigoo, really, this is an expensive bike... 311 00:18:48,723 --> 00:18:49,564 You're dead meat. 312 00:18:52,250 --> 00:18:54,298 Oppas, eat this. 313 00:18:54,901 --> 00:18:55,813 Hey, Lee Ha Ru! 314 00:18:57,871 --> 00:18:58,712 I caught you, Lee Ha Ru. 315 00:18:58,933 --> 00:18:59,597 Hey. 316 00:19:00,627 --> 00:19:01,709 You're that punk... 317 00:19:02,623 --> 00:19:03,641 Again with the punk... 318 00:19:04,705 --> 00:19:05,558 What are you? 319 00:19:06,073 --> 00:19:06,673 Huh? 320 00:19:07,632 --> 00:19:08,320 Huh? 321 00:19:11,311 --> 00:19:11,956 It was hot, huh? 322 00:19:12,987 --> 00:19:15,125 You sure sweated a lot. Hmm? 323 00:19:16,660 --> 00:19:17,470 Drink. 324 00:19:17,926 --> 00:19:18,880 What was your name? 325 00:19:20,390 --> 00:19:22,826 Ji Poong Ho. Lee Ha Ru's boyfriend. 326 00:19:23,266 --> 00:19:24,030 Hey. 327 00:19:25,053 --> 00:19:26,203 We've even kissed. 328 00:19:26,281 --> 00:19:27,753 - You! - What, pal? 329 00:19:27,999 --> 00:19:30,825 Little punk kid wet behind the ears, kissing... 330 00:19:34,142 --> 00:19:35,359 But, who are you ahjussis? 331 00:19:36,619 --> 00:19:37,388 It doesn't seem like you're her brothers... 332 00:19:38,638 --> 00:19:39,336 Uncles? 333 00:19:43,522 --> 00:19:44,508 Actually... 334 00:19:46,842 --> 00:19:48,010 Ha Ru is married. 335 00:19:49,554 --> 00:19:50,132 Huh? 336 00:19:50,241 --> 00:19:51,185 I'm her husband. 337 00:19:52,429 --> 00:19:53,103 Husband? 338 00:19:53,882 --> 00:19:56,524 Ha Ru matured early, so we married early. 339 00:19:57,089 --> 00:19:58,913 You know, the kind that requires parental consent. 340 00:19:59,083 --> 00:19:59,865 Then, what about this man? 341 00:20:00,489 --> 00:20:03,157 This man is her ex-husband. Yeah. 342 00:20:03,262 --> 00:20:04,853 We just kind of, live like this. 343 00:20:05,305 --> 00:20:06,737 Our situation is kind of cool, isn't it? 344 00:20:06,789 --> 00:20:08,528 - Life is cool. - Cool. 345 00:20:08,906 --> 00:20:09,839 There's no way... 346 00:20:11,170 --> 00:20:12,183 Then, what about this man? 347 00:20:13,051 --> 00:20:15,949 He's um, Ha Ru's little brother. 348 00:20:16,704 --> 00:20:18,167 He looks a little old, 349 00:20:18,529 --> 00:20:19,689 but he's only 17. Yeah. 350 00:20:19,966 --> 00:20:20,796 It's premature aging. 351 00:20:20,880 --> 00:20:22,666 Yeah, premature aging, right. 352 00:20:23,292 --> 00:20:24,995 He's going through puberty. Has he had sex yet? 353 00:20:25,104 --> 00:20:25,979 That's what I'm saying. 354 00:20:26,369 --> 00:20:28,128 Aish, what is this place? 355 00:20:28,328 --> 00:20:29,933 - We're not through!! - Okay. 356 00:20:32,233 --> 00:20:34,318 Hey. Just slip 'em on! 357 00:20:34,799 --> 00:20:38,110 Why, you're nagging is even cute. Let's just say goodbye and go. 358 00:20:38,744 --> 00:20:42,058 - Now, Hyungnim #1, Hyungnim #2... - Look at this... 359 00:20:42,166 --> 00:20:42,934 Hyungnim #3... 360 00:20:43,623 --> 00:20:45,198 Goodbye. I'll be back again. 361 00:20:46,242 --> 00:20:46,930 Let's go. 362 00:20:47,116 --> 00:20:47,930 Hey, punk. 363 00:20:48,318 --> 00:20:50,262 - Goodbye, and don't come back. - Yes! 364 00:20:50,457 --> 00:20:51,670 Ha Ru suitor, 'bye. 365 00:20:51,865 --> 00:20:53,246 - Let's go. - Hey! 366 00:20:53,459 --> 00:20:54,635 Right, right, right... just a sec. 367 00:20:55,073 --> 00:20:55,697 Hyungnim, later... 368 00:20:56,225 --> 00:20:59,448 would it be okay if I were Ha Ru's first husband? 369 00:20:59,685 --> 00:21:02,294 Get rid of your baby fuzz and do your army time first. 370 00:21:02,399 --> 00:21:03,244 I understand, sir. 371 00:21:03,604 --> 00:21:04,259 Goodbye. 372 00:21:04,417 --> 00:21:05,981 - Let me go! Hey! - Let's go. 373 00:21:06,688 --> 00:21:08,436 Aish... Just go! 374 00:21:09,106 --> 00:21:10,136 I don't want to! 375 00:21:11,653 --> 00:21:12,271 Open the door. 376 00:21:13,648 --> 00:21:14,603 Open the door. 377 00:21:14,638 --> 00:21:17,297 - Did you climb over? - Yes, I climbed over... 378 00:21:18,080 --> 00:21:18,965 Hi, Su In. 379 00:21:18,977 --> 00:21:20,210 It's my athleticism, pal. 380 00:21:21,666 --> 00:21:22,443 What are you up to? 381 00:21:22,678 --> 00:21:23,435 Just whatever, you know... 382 00:21:24,019 --> 00:21:24,850 I'm just whatever too. 383 00:21:25,902 --> 00:21:27,437 I just called. 384 00:21:27,448 --> 00:21:29,946 Don't ever come back. Where do you get off coming here? 385 00:21:29,981 --> 00:21:31,173 - Follow me... - Hey! 386 00:21:32,597 --> 00:21:33,195 Hey! 387 00:21:48,412 --> 00:21:49,224 Hello? 388 00:21:49,281 --> 00:21:50,858 Yeah, are you up? 389 00:21:50,955 --> 00:21:51,840 Hi, Dad. 390 00:21:54,461 --> 00:21:55,895 I was sleeping. 391 00:21:57,098 --> 00:21:58,491 All the Oppas are sleeping. 392 00:21:59,555 --> 00:22:01,414 Right, you're healthy? 393 00:22:03,439 --> 00:22:06,125 Mmm. You remember your mother's memorial, don't you? 394 00:22:06,391 --> 00:22:08,224 Yeah, I remember. 395 00:22:08,892 --> 00:22:13,059 Uhh, well I don't think I'll go this year. 396 00:22:14,492 --> 00:22:16,035 You go with your Oppa, okay? 397 00:22:17,007 --> 00:22:20,847 If you go together, your mother and that man will be happy. 398 00:22:22,738 --> 00:22:24,896 I haven't talked to him about it yet. 399 00:22:26,403 --> 00:22:27,371 I'll ask him. 400 00:22:28,439 --> 00:22:31,673 What about you, Dad? Are you just going to put on a memorial on your own? 401 00:22:31,814 --> 00:22:33,627 Don't worry about me. I'll take care of it. 402 00:22:34,382 --> 00:22:35,759 You guys just go and do well. 403 00:22:36,277 --> 00:22:37,428 Okay. 404 00:22:38,042 --> 00:22:39,768 iEat some breakfast. 405 00:22:39,913 --> 00:22:41,805 All right. Stay healthy. 406 00:22:53,868 --> 00:22:57,884 So, you know... your Dad and my Mom... 407 00:23:01,709 --> 00:23:02,419 Never mind. 408 00:23:05,833 --> 00:23:07,648 Is your preparation for tryouts going well? 409 00:23:08,387 --> 00:23:11,258 Yeah. I'm dying of nervousness. 410 00:23:12,381 --> 00:23:16,728 When I came up to Seoul, I was just focused on skating well, 411 00:23:17,353 --> 00:23:19,212 but now I want to get on the National team, 412 00:23:19,637 --> 00:23:21,753 and I want to compete in the Eurasia tournament, 413 00:23:21,969 --> 00:23:24,919 and I want to be a winner and participate in a gala show... 414 00:23:25,841 --> 00:23:27,268 Then just do it. What's the problem? 415 00:23:28,774 --> 00:23:29,984 Not everything can be just "done", can it? 416 00:23:30,285 --> 00:23:32,423 Good question. Start by moving your body. 417 00:23:33,480 --> 00:23:34,826 Oooh... 418 00:23:35,104 --> 00:23:37,511 You're saying I can do it. That's encouragement, isn't it? 419 00:23:38,770 --> 00:23:41,907 And to think, I was almost going to feel hurt at those words. 420 00:23:45,035 --> 00:23:48,667 Wow. It's a slug cloud. 421 00:23:50,618 --> 00:23:51,976 What slug? 422 00:23:54,847 --> 00:23:55,642 It's a snail. 423 00:23:56,234 --> 00:23:57,189 Listen to you. 424 00:23:57,634 --> 00:24:02,410 If I had said snail, you'd have said slug. Isn't that so? Isn't it? 425 00:24:02,558 --> 00:24:03,710 Obviously! 426 00:24:03,944 --> 00:24:05,887 I knew it! Aigoo! 427 00:24:06,177 --> 00:24:07,222 Don't you have any feeling? 428 00:24:08,303 --> 00:24:09,572 Are you really not going to smile? 429 00:24:10,400 --> 00:24:12,061 I just can't look at the likes of you today, I can't! 430 00:24:13,037 --> 00:24:15,726 Lee Ha Ru, stay wound till the end. Don't come loose. 431 00:24:16,792 --> 00:24:17,634 If you twist... 432 00:24:20,285 --> 00:24:21,604 And you're not getting up right away? 433 00:24:22,408 --> 00:24:23,708 Is this your living room?! 434 00:24:30,888 --> 00:24:33,134 Yoon Hye Jin, aren't you going to kick that foot forward? 435 00:24:34,484 --> 00:24:37,004 Where's your smile, your smile? Ha ha ha! 436 00:24:37,973 --> 00:24:41,582 Yoon Hye Jin, where's your smile, your smile? Ha ha ha! 437 00:24:42,626 --> 00:24:45,077 And Lee Ha Ru, why do you keep falling? 438 00:24:45,469 --> 00:24:46,705 Is this your living room? Huh? 439 00:24:48,455 --> 00:24:49,562 This ahjussi is really... 440 00:24:50,075 --> 00:24:51,403 Why are you here now? 441 00:24:51,528 --> 00:24:52,904 To learn how to skate. 442 00:24:54,300 --> 00:24:55,544 Aigoo, telling someone to smile like 443 00:24:55,740 --> 00:24:57,405 "SMILE! I SAID SMILE!" 444 00:24:57,832 --> 00:24:59,667 Do you think the kids will smile then when they're terrified? 445 00:25:01,782 --> 00:25:02,597 This ahjussi... 446 00:25:03,033 --> 00:25:04,361 Will you not leave our practice now?! 447 00:25:04,474 --> 00:25:05,602 I'm leaving. I am. 448 00:25:07,005 --> 00:25:09,286 Kids, happily, happily... 449 00:25:10,455 --> 00:25:15,172 Even if coach shrieks, "SMILE!", just smile. Huh? Ha ha ha! 450 00:25:16,865 --> 00:25:18,256 But why aren't these skates moving? 451 00:25:18,461 --> 00:25:20,685 Coach Choi isn't a bad person, okay? 452 00:25:20,818 --> 00:25:22,600 Ha ha ha! Huh? 453 00:25:27,341 --> 00:25:28,679 Thank you. 454 00:25:28,902 --> 00:25:32,529 Hye Jin. Can you come one hour earlier tomorrow? 455 00:25:33,219 --> 00:25:34,002 Why? 456 00:25:34,121 --> 00:25:35,399 There's something I want her to try for training. 457 00:25:36,209 --> 00:25:38,542 Come an hour early and teach the beginner class. 458 00:25:38,774 --> 00:25:40,362 What kind of nonsense is that? 459 00:25:41,986 --> 00:25:44,024 Aish, what are you thinking... 460 00:25:45,135 --> 00:25:47,871 Don't think that you're going to teach her the fundamentals like everyone else. 461 00:25:48,007 --> 00:25:50,332 Why don't you focus on the nerve-racking jumps? Eh? 462 00:25:51,866 --> 00:25:53,257 Yes, okay. 463 00:25:55,222 --> 00:25:56,376 Think about it and come. 464 00:25:56,780 --> 00:25:58,369 - I'll be here early. - Let's go. 465 00:26:01,112 --> 00:26:02,614 Shall I come early tomorrow too, coach? 466 00:26:03,483 --> 00:26:05,368 You just get that ahjussi under control. 467 00:26:05,650 --> 00:26:07,792 But Hyun Tae ahjussi is cute. 468 00:26:08,736 --> 00:26:09,574 Don't you think he's cute? 469 00:26:18,599 --> 00:26:21,166 Hey, I think someone must have been clogged up for a while. 470 00:26:22,231 --> 00:26:23,309 Oh! It's your turn. 471 00:26:24,014 --> 00:26:25,209 Put some strength into it. 472 00:26:25,548 --> 00:26:27,202 I've already tried a bunch of times with no luck. 473 00:26:27,699 --> 00:26:29,321 This thing should work. 474 00:26:51,085 --> 00:26:51,967 Noona, save me. 475 00:26:51,981 --> 00:26:54,025 Hey, I can't do it. Get back in there. 476 00:26:54,242 --> 00:26:55,090 Quick! 477 00:27:03,835 --> 00:27:04,505 Yeah, what? 478 00:27:05,333 --> 00:27:07,483 The weather's nice. What are you doing? You busy? 479 00:27:07,986 --> 00:27:08,826 Yeah, I'm kinda busy. 480 00:27:09,957 --> 00:27:11,977 You got some work? Can I help? 481 00:27:12,651 --> 00:27:14,123 What's your reason for calling, what? 482 00:27:16,563 --> 00:27:17,337 What? 483 00:27:21,218 --> 00:27:23,154 So you've had enough hamburger, you want a steak? 484 00:27:23,458 --> 00:27:24,914 Tell him to do it. Bye. 485 00:27:26,663 --> 00:27:29,072 You think you'll get Kang Sang Hee that way? 486 00:27:31,011 --> 00:27:33,381 It's probably a good thing to race over when she needs you. 487 00:27:34,234 --> 00:27:37,231 What would I do with that one when the future is so blank. 488 00:27:38,236 --> 00:27:40,436 You didn't know Kang Sang Hee was like that when you slept with her? 489 00:27:41,247 --> 00:27:42,296 It's over there. 490 00:27:47,345 --> 00:27:48,003 What is this? 491 00:27:48,414 --> 00:27:50,254 A Mexican restaurant this time? 492 00:27:51,744 --> 00:27:52,857 Go give it your best shot. 493 00:27:56,570 --> 00:27:57,648 Fighting! 494 00:28:07,699 --> 00:28:08,323 Yes. 495 00:28:09,645 --> 00:28:10,863 These ads here. 496 00:28:11,145 --> 00:28:14,988 How long have these been up like this? 497 00:28:15,119 --> 00:28:15,992 Um now, it's been about a year. 498 00:28:16,222 --> 00:28:17,808 Yes, I see. 499 00:28:20,179 --> 00:28:22,083 So then running a restaurant... 500 00:28:22,213 --> 00:28:26,194 MC: Jo Hae Yun. 501 00:28:22,295 --> 00:28:26,195 {\a6}[Our Sun Shin Hwal] 502 00:28:27,384 --> 00:28:30,494 Congratulator: Kang Hyun Tae 503 00:28:31,309 --> 00:28:33,097 But what should I get as a birthday present? 504 00:28:33,809 --> 00:28:36,019 - What are you going to get? - Look over here. 505 00:28:37,616 --> 00:28:38,321 Okay. 506 00:28:39,882 --> 00:28:41,288 Do we really have to do that? 507 00:28:41,587 --> 00:28:42,871 Let's just drink that night. 508 00:28:43,673 --> 00:28:45,212 Again, drink, drink, drink. 509 00:28:45,436 --> 00:28:47,867 What I plan, we have to do no matter what! 510 00:28:49,249 --> 00:28:49,896 Wow. 511 00:28:50,282 --> 00:28:51,299 When was this? 512 00:28:53,380 --> 00:28:54,389 Junior high. 513 00:28:55,156 --> 00:28:56,087 Was this Oppa? 514 00:28:56,434 --> 00:28:57,495 Yeah, that was Hwal. 515 00:28:57,701 --> 00:28:58,641 He was cute. 516 00:28:58,821 --> 00:29:02,527 Yeah, he was still cute as of junior high. 517 00:29:03,144 --> 00:29:05,692 Did Oppa date any girls? 518 00:29:06,064 --> 00:29:08,313 He had that nasty personality since junior high. 519 00:29:09,018 --> 00:29:10,483 I was the popular one then. 520 00:29:12,627 --> 00:29:13,456 Really! 521 00:29:15,602 --> 00:29:16,899 You have a graduation album, don't you? 522 00:29:18,231 --> 00:29:19,228 - From junior high? - Yeah. 523 00:29:19,643 --> 00:29:20,722 Quick, quick, quick. 524 00:29:20,848 --> 00:29:23,336 Okay... where was it? 525 00:29:24,421 --> 00:29:25,579 - Jo Hae Yun. - Uh, yeah. 526 00:29:29,229 --> 00:29:29,814 What? 527 00:29:35,218 --> 00:29:35,975 What are you doing? 528 00:29:36,673 --> 00:29:37,360 Thinking? 529 00:29:39,722 --> 00:29:40,748 Come down for a minute. 530 00:29:48,091 --> 00:29:48,903 I'll be back. 531 00:29:59,150 --> 00:30:00,858 I wish I could just sleep. 532 00:30:40,434 --> 00:30:41,449 Oh my. 533 00:30:44,622 --> 00:30:45,869 What are you doing? Here? 534 00:30:45,978 --> 00:30:47,590 Sh... I'm sleeping. 535 00:30:50,828 --> 00:30:52,577 Why are you going in there? 536 00:30:52,666 --> 00:30:53,864 Please be quiet, will you? 537 00:30:53,950 --> 00:30:55,401 You'll wake up the whole neighborhood. 538 00:30:56,258 --> 00:30:57,851 Goodnight. 539 00:30:59,380 --> 00:31:01,640 If you don't get up right away, I'm throwing this water on you. 540 00:31:03,676 --> 00:31:05,415 Watch me. I'm going to do it. 541 00:31:09,862 --> 00:31:10,775 Shoo! 542 00:31:13,558 --> 00:31:14,744 Not even an inch... 543 00:31:15,900 --> 00:31:17,362 Sleep well. 544 00:31:25,620 --> 00:31:26,683 Sleep well. 545 00:31:31,923 --> 00:31:32,924 Really... 546 00:31:54,812 --> 00:31:56,654 How many times did I tell her to smile and she didn't? 547 00:31:56,969 --> 00:31:57,857 She's smiling now. 548 00:31:59,684 --> 00:32:01,213 Yoon Hye Jin is smiling. 549 00:32:02,640 --> 00:32:04,890 Ahh, we've overcome one obstacle. 550 00:32:05,007 --> 00:32:06,866 Lift your arms, your arms. 551 00:32:07,431 --> 00:32:11,128 - Okay bye. - Goodbye. See you tomorrow. 552 00:32:11,444 --> 00:32:12,849 I'll see you tomorrow. 553 00:32:13,013 --> 00:32:14,098 Bye. 554 00:32:17,306 --> 00:32:18,130 Hey. 555 00:32:19,472 --> 00:32:21,607 This is the first time I've seen you smile so big. 556 00:32:21,817 --> 00:32:23,410 Of the kids, Hae Won is funny, isn't she? 557 00:32:24,120 --> 00:32:26,050 I have something to ask you. 558 00:32:26,204 --> 00:32:28,018 Does a girl like you have problems too? 559 00:32:29,529 --> 00:32:30,423 What's the easiest thing for you? 560 00:32:30,578 --> 00:32:33,192 - Me? Spiral. - Try it. 561 00:32:33,996 --> 00:32:34,682 Why? 562 00:32:34,874 --> 00:32:35,637 Try it. 563 00:32:36,865 --> 00:32:37,572 Fine. 564 00:32:47,637 --> 00:32:48,663 Lift your leg higher. 565 00:32:48,957 --> 00:32:51,851 Higher. Higher. Lift your leg higher. 566 00:32:51,886 --> 00:32:54,531 Higher. Higher. Higher. 567 00:32:55,242 --> 00:32:58,733 - How long do I have to do this? - More, more. Keep it up high. 568 00:32:59,985 --> 00:33:01,188 Hold it longer. 569 00:33:02,421 --> 00:33:03,547 Ah, darn it. 570 00:33:05,239 --> 00:33:06,933 The spiral looks easy, doesn't it? 571 00:33:08,049 --> 00:33:09,268 But, that's hard too. 572 00:33:09,531 --> 00:33:11,162 There's nothing easy in the world. 573 00:33:14,984 --> 00:33:15,717 Hey. 574 00:33:16,514 --> 00:33:19,293 You're looking kind of pretty today. 575 00:33:34,291 --> 00:33:35,489 Ahh, hello, President. 576 00:33:35,590 --> 00:33:36,388 Hello. 577 00:33:38,176 --> 00:33:40,036 We've changed the wording here as you asked, 578 00:33:40,289 --> 00:33:42,003 and moved the phone number up. 579 00:33:42,254 --> 00:33:44,295 Yes, it's precisely the way I wanted it. 580 00:33:44,783 --> 00:33:46,378 - Please call us again. - Yes, yes. 581 00:33:46,615 --> 00:33:47,641 - Yes, goodbye. - Goodbye. 582 00:33:47,861 --> 00:33:48,552 Yeah, what? 583 00:33:48,673 --> 00:33:50,301 The president of Bok Man chicken called. 584 00:33:51,111 --> 00:33:53,047 He asked to do another flyer. 585 00:33:53,320 --> 00:33:54,128 Oh yeah? 586 00:33:54,948 --> 00:33:56,111 Okay, I'm coming in. 587 00:33:59,736 --> 00:34:01,478 This guy, if we tell him to do a commercial, would he? 588 00:34:02,200 --> 00:34:03,308 What are you talking about? 589 00:34:04,498 --> 00:34:06,622 I guess you don't know the president of Bom Man very well yet. 590 00:34:07,354 --> 00:34:09,247 I did a flyer and got $1200. 591 00:34:09,691 --> 00:34:11,169 After, I hung onto him for over 2 months. 592 00:34:12,245 --> 00:34:13,936 Let's gather up all the documents and give it a shot. 593 00:34:14,417 --> 00:34:16,948 I'm wondering if this isn't going to end up being a bunch of shoveling. 594 00:34:17,301 --> 00:34:20,912 Shoveling in front of a bulldozer. 595 00:34:25,253 --> 00:34:27,488 The logo design and the graphics... 596 00:34:28,111 --> 00:34:30,660 if you were to sum up consumer opinion in a word, 597 00:34:30,924 --> 00:34:32,129 it's corny. 598 00:34:33,950 --> 00:34:37,425 You should really change this design without delay. 599 00:34:40,002 --> 00:34:42,317 ...is probably what you've heard a lot. 600 00:34:45,659 --> 00:34:46,892 But I have a different opinion. 601 00:34:47,645 --> 00:34:48,332 Rather, 602 00:34:48,541 --> 00:34:51,574 I think you are trying to keep the old fashioned conventions alive. 603 00:34:55,950 --> 00:34:56,536 President, 604 00:34:56,636 --> 00:34:59,981 So, there's nothing that requires money. That's what he's saying. 605 00:35:00,244 --> 00:35:01,743 I have ears too. 606 00:35:01,964 --> 00:35:03,653 I brought something interesting. 607 00:35:04,512 --> 00:35:05,452 Take a look. 608 00:35:07,866 --> 00:35:11,065 On a healthy and clean table... 609 00:35:11,179 --> 00:35:12,130 Oh? Oh la la la... 610 00:35:12,254 --> 00:35:14,034 That's Dong Dong Chicken's president Dong. 611 00:35:14,479 --> 00:35:17,023 Hey, doing that, he looks about 10 years younger. 612 00:35:17,473 --> 00:35:19,256 We select only pure locally grown... 613 00:35:19,488 --> 00:35:23,186 Pure locally...? Those are all hybrids. 614 00:35:24,306 --> 00:35:26,761 Why is it only lies come out of that mouth? 615 00:35:27,470 --> 00:35:31,751 Is that how Dong Dong Chicken raised it's sales? Looks like a TV commercial. 616 00:35:32,093 --> 00:35:33,102 Ahhh. 617 00:35:33,481 --> 00:35:36,238 Those guys... if they were going to spend the money to get on TV, 618 00:35:36,239 --> 00:35:37,639 they should do it well. 619 00:35:38,038 --> 00:35:39,950 With that money, he could have fried more chickens. 620 00:35:40,000 --> 00:35:43,075 When people don't know whose chickens they are when you fry them saving all that money, 621 00:35:44,312 --> 00:35:45,646 it's really infuriating isn't it? Yes. 622 00:35:52,129 --> 00:35:54,084 Did you say you were Jang Hyun Tae's friend? 623 00:35:54,464 --> 00:35:55,147 Yes. 624 00:35:59,051 --> 00:36:01,897 He seems a little different that Jang Hyun Tae. 625 00:36:09,784 --> 00:36:10,910 Hye Jin, how was it? 626 00:36:13,607 --> 00:36:15,348 How did it feel to teach the beginners? 627 00:36:20,747 --> 00:36:23,479 Aigoo, now you're smiling all the time. 628 00:36:24,547 --> 00:36:25,478 About my arm, 629 00:36:26,352 --> 00:36:29,878 I always felt it was awkward and wasn't sure where to put it. 630 00:36:30,742 --> 00:36:33,269 After teaching them, my arm feels way lighter. 631 00:36:33,394 --> 00:36:34,158 Wow. 632 00:36:34,847 --> 00:36:36,173 That exercise was useful after all. 633 00:36:37,640 --> 00:36:40,097 Coach, how was I today? 634 00:36:41,185 --> 00:36:42,693 Do you really think you can do that? 635 00:36:43,161 --> 00:36:45,240 How about just using the music from last time? 636 00:36:46,069 --> 00:36:47,586 You're worried, aren't you? 637 00:36:47,725 --> 00:36:48,537 Yeah. 638 00:36:51,053 --> 00:36:53,350 Then, just do it. What's the worry? 639 00:36:54,386 --> 00:36:55,616 Don't you know that saying? 640 00:36:56,274 --> 00:36:57,540 I don't know. 641 00:36:58,362 --> 00:37:00,171 What kind of tone is that? 642 00:37:01,051 --> 00:37:02,921 There's just something like that. 643 00:37:21,867 --> 00:37:22,836 Lee Ha Ru... 644 00:37:23,106 --> 00:37:24,151 Wow. 645 00:37:24,878 --> 00:37:26,432 Really, you guys... 646 00:37:26,462 --> 00:37:28,760 Geez, really... haven't you eaten breakfast? 647 00:37:28,963 --> 00:37:30,837 You better do it right. 648 00:37:31,370 --> 00:37:32,948 Stand up. The right side too. 649 00:37:33,152 --> 00:37:34,120 You know the one we practiced. 650 00:37:34,337 --> 00:37:35,650 Ready. Start! 651 00:37:35,915 --> 00:37:37,233 Lee Ha Ru! 652 00:37:37,595 --> 00:37:38,929 Ji Poong Ho! 653 00:37:46,743 --> 00:37:48,048 I'm not the only one that's nervous. 654 00:37:48,471 --> 00:37:49,640 Everyone's nervous, everyone. 655 00:37:50,476 --> 00:37:51,680 Oh, so nervous! 656 00:37:55,004 --> 00:37:55,747 Hey. 657 00:37:56,529 --> 00:37:57,608 You're not nervous, are you? 658 00:37:59,559 --> 00:38:01,436 I'll try really hard so you won't be embarrassed. 659 00:38:01,796 --> 00:38:03,029 Can you please be quiet? 660 00:38:10,968 --> 00:38:12,254 Let's try hard. 661 00:38:13,969 --> 00:38:15,532 Why don't you just try hard. 662 00:38:17,354 --> 00:38:18,167 Okay. 663 00:38:39,221 --> 00:38:41,469 Last group, please warm up. 664 00:38:41,642 --> 00:38:43,586 Warm-up is 6 minutes. 665 00:39:03,849 --> 00:39:04,674 Lee Ha Ru! 666 00:39:05,275 --> 00:39:07,158 You're mine so I know you can do well! 667 00:39:07,849 --> 00:39:09,132 Lee Ha Ru, fighting! 668 00:39:16,130 --> 00:39:17,084 Lee Ha Ru! 669 00:39:19,271 --> 00:39:19,991 Ha Ru, 670 00:39:20,493 --> 00:39:25,890 you're so nervous now that your shoulders are all stiffened up. 671 00:39:26,006 --> 00:39:27,361 Relax and look the audience in the eye. With confidence, okay? 672 00:39:27,939 --> 00:39:31,222 Warm-up period has ended. Lee Ha Ru please prepare. 673 00:39:31,257 --> 00:39:32,538 Okay, fighting! 674 00:39:38,392 --> 00:39:39,753 Lee Ha Ru, fighting! 675 00:39:45,736 --> 00:39:47,811 Lee Ha Ru, fighting! Lee Ha Ru, fighting! 676 00:41:23,916 --> 00:41:24,775 Coach! 677 00:41:26,866 --> 00:41:30,007 Next, Yoon Hye Jin, please prepare. 678 00:41:30,042 --> 00:41:31,053 Hye Jin, good luck. 679 00:41:33,071 --> 00:41:34,758 It's okay. Keep your legs strong. 680 00:42:59,547 --> 00:43:00,483 Oh, you were here. 681 00:43:04,981 --> 00:43:05,919 Congratulations. 682 00:43:08,937 --> 00:43:09,905 You did well. 683 00:43:11,372 --> 00:43:12,411 It's strange. 684 00:43:12,986 --> 00:43:15,034 I made the big mistake. 685 00:43:15,388 --> 00:43:17,909 I should have coached her myself. I shouldn't have left her with you! 686 00:43:19,943 --> 00:43:20,959 Hye Jin's mother... 687 00:43:21,142 --> 00:43:22,067 Do you have something to say?! 688 00:43:22,445 --> 00:43:25,974 If only it had been before tryouts! I mean, how can you mess her up so badly?!! 689 00:43:26,802 --> 00:43:28,312 Don't make a judgment just looking at the outcome. 690 00:43:28,313 --> 00:43:30,313 Then, what do I look at to make a judgment? 691 00:43:30,405 --> 00:43:31,078 Huh? 692 00:43:31,174 --> 00:43:33,609 You didn't look after my girl! Oh, really! 693 00:43:35,552 --> 00:43:38,689 There's no need for a long conversation. I'm switching coaches, so just know that! 694 00:43:41,059 --> 00:43:42,214 You! Go!! 695 00:43:43,750 --> 00:43:44,503 Close the door! 696 00:43:47,191 --> 00:43:48,528 Yoon Hye Jin. 697 00:44:07,555 --> 00:44:08,109 Hey. 698 00:44:08,640 --> 00:44:10,141 You laid out the bait successfully, right? 699 00:44:11,655 --> 00:44:14,709 He did bite, but who knows? 700 00:44:16,479 --> 00:44:20,087 There's definitely something there if he called us in so suddenly, but... 701 00:44:21,190 --> 00:44:23,101 Great, that guys gonna feed us a ton of chicken. 702 00:44:23,619 --> 00:44:24,588 Aigoo. 703 00:44:24,912 --> 00:44:26,783 The president has asked you to come up. 704 00:44:29,289 --> 00:44:30,038 Oh, yes. 705 00:44:33,722 --> 00:44:35,583 What the hell are they calling chicken? 706 00:44:36,620 --> 00:44:41,037 I looked at like a dozen chicken commercials and couldn't keep my eyes open. 707 00:44:42,443 --> 00:44:43,548 Damb bastards. 708 00:44:44,410 --> 00:44:47,938 These guys must think all you have to do is fry a chicken and then it's "chicken". 709 00:44:49,147 --> 00:44:53,241 Anyhow, at the very least, you have to make it better than Dong Dong Chicken. 710 00:44:53,382 --> 00:44:56,099 If it's not profitable for us, you guys better watch out. 711 00:44:58,030 --> 00:45:02,297 Well, then, are you saying you want to do a TV commercial... 712 00:45:05,548 --> 00:45:07,793 If I do something pointless with my money, than I'm the only loser. 713 00:45:08,077 --> 00:45:10,061 I'm about to demand a letter of guarantee from your father. 714 00:45:10,700 --> 00:45:14,423 That might be a little hard since my dad doesn't trust me either. 715 00:45:18,954 --> 00:45:20,457 Thank you for deciding to do this. 716 00:45:22,073 --> 00:45:23,451 We'll work hard on it. 717 00:45:25,172 --> 00:45:26,841 Just a minute. What was she thinking... 718 00:45:30,057 --> 00:45:30,790 Miss Kim, 719 00:45:31,544 --> 00:45:33,751 How can I just send them off with these? 720 00:45:34,277 --> 00:45:35,510 Bring up like 20 more. 721 00:45:37,931 --> 00:45:41,438 But really, I'm a little better than that Dong Dong Chicken guy, right? 722 00:45:45,335 --> 00:45:47,206 Heyyy! How long has it been since we did a TV commercial? 723 00:45:48,197 --> 00:45:51,416 But, what a bizarre decision, from a guy who can't stand to part with even a dollar. 724 00:45:51,544 --> 00:45:54,120 Hey, talk nicely about the president. He even gave us these gifts... 725 00:45:55,361 --> 00:45:57,282 But, when are we going to eat all this? 726 00:45:59,459 --> 00:46:00,056 Really. 727 00:46:00,182 --> 00:46:02,336 Well, this... I'm talking about these... 728 00:46:02,778 --> 00:46:05,415 we should probably take them somewhere... 729 00:46:05,851 --> 00:46:08,725 Oh, distribute it around the neighborhood and the shelters. 730 00:46:09,085 --> 00:46:11,536 We'll get back to work quickly, but you take your time. 731 00:46:12,030 --> 00:46:13,430 Hey, hey, hey, hurry... 732 00:46:13,465 --> 00:46:14,674 Hey! You little... 733 00:46:16,881 --> 00:46:17,646 See you! 734 00:46:35,123 --> 00:46:36,013 What's wrong with this? 735 00:46:47,565 --> 00:46:49,171 [Oppa, Happy Birthday] 736 00:46:53,222 --> 00:46:54,612 You see, Oppa... 737 00:46:55,610 --> 00:46:57,268 It seems really fun, 738 00:46:58,481 --> 00:47:02,131 to see the face of a brother I didn't know. 739 00:47:04,060 --> 00:47:07,115 The Oppa from this time seems like he could have been my friend, 740 00:47:07,489 --> 00:47:09,036 or even my little brother. 741 00:47:09,589 --> 00:47:13,060 Teenage Shin Hwal, Jo Hae Yun, Jang Hyun Tae, Kang Sang Hee. 742 00:47:14,210 --> 00:47:16,476 I really like these guys. 743 00:47:17,385 --> 00:47:18,429 Nice to meet you. 744 00:47:18,934 --> 00:47:21,994 But why were you born so early? 745 00:47:22,861 --> 00:47:25,331 It would have been nice if you had been born just a little bit later. 746 00:47:25,582 --> 00:47:30,269 Then I would've been able to talk, laugh, and run with the Oppa in these pictures. 747 00:47:31,021 --> 00:47:32,087 What a shame. 748 00:47:33,080 --> 00:47:36,709 Thank you for letting me stay with you. Happy Birthday, Oppa. 749 00:47:37,506 --> 00:47:38,349 Ta da! 750 00:47:45,690 --> 00:47:48,097 Oppa, Happy Birthday. 751 00:47:49,493 --> 00:47:53,949 The birthday you lost because of me, I'll take care of it from now on. 752 00:47:55,986 --> 00:48:00,482 - Happy Birthday to you... - Sing it! 753 00:48:00,951 --> 00:48:05,469 - Happy Birthday to you... - Oy! 754 00:48:05,823 --> 00:48:10,639 Happy Birthday dear Hwal! 755 00:48:10,997 --> 00:48:16,761 Happy Birthday to you! 756 00:48:17,450 --> 00:48:18,267 Blah! 757 00:48:19,159 --> 00:48:20,797 That really doesn't suit you. 758 00:48:20,861 --> 00:48:21,984 Blah blah blah blah... 759 00:48:38,814 --> 00:48:40,814 What's going on?! Am I late? 760 00:48:43,776 --> 00:48:45,924 Ah... Beer, beer, beer, beer... 761 00:48:51,924 --> 00:48:54,173 Here comes the beer! 762 00:49:03,513 --> 00:49:04,878 Are you not going to talk to me? 763 00:49:08,162 --> 00:49:09,145 Do you have something to say? 764 00:49:14,831 --> 00:49:16,788 Jae Wook got a place. 765 00:49:19,805 --> 00:49:21,614 He doesn't sleep in the storeroom anymore. 766 00:49:30,104 --> 00:49:31,864 After seeing you everyday, then not seeing you... 767 00:49:34,634 --> 00:49:36,337 I see I really don't have much to say. 768 00:49:45,367 --> 00:49:47,351 Like you said, I don't think we're right for each other. 769 00:49:50,298 --> 00:49:55,918 Dating is probably okay, but it will probably be hard to develop beyond that. 770 00:50:03,464 --> 00:50:04,858 Did I do something wrong? 771 00:50:09,647 --> 00:50:11,274 It's not that you did something wrong. 772 00:50:12,474 --> 00:50:15,162 I did something wrong in thinking you might change. 773 00:50:22,148 --> 00:50:22,825 Mister Jo! 774 00:50:25,406 --> 00:50:26,102 Catch! 775 00:50:30,901 --> 00:50:31,679 Have fun. 776 00:50:48,768 --> 00:50:50,109 You don't look so good. 777 00:50:51,428 --> 00:50:54,156 Sorry! I gotta go. 778 00:50:54,374 --> 00:50:55,000 Why? 779 00:50:55,637 --> 00:50:57,063 Unnie, have some cake first. 780 00:50:57,681 --> 00:50:58,710 I have to meet someone. 781 00:50:58,975 --> 00:50:59,785 See you. 782 00:51:00,238 --> 00:51:00,972 Hey! 783 00:51:04,118 --> 00:51:05,485 Aigoo, that guy, really... 784 00:51:09,296 --> 00:51:11,758 [Can you drop by the house for a sec right now?] 785 00:51:16,985 --> 00:51:18,271 I'm gonna step out for a second too. 786 00:51:19,232 --> 00:51:20,184 Oppa! 787 00:51:21,357 --> 00:51:24,038 It's your birthday, how can you leave? 788 00:51:24,731 --> 00:51:25,364 Sorry. 789 00:51:25,518 --> 00:51:26,535 Keep eating. 790 00:51:28,164 --> 00:51:29,279 Oppa! 791 00:51:34,019 --> 00:51:34,793 Oh! 792 00:51:36,398 --> 00:51:40,175 Ah-ah, how could we forget, 793 00:51:40,348 --> 00:51:43,398 - that special day of yours... - Cut it out. 794 00:51:46,249 --> 00:51:47,507 Happy Birthday. 795 00:51:47,868 --> 00:51:49,068 I guess you haven't forgotten. 796 00:51:49,121 --> 00:51:51,185 How can I forget June 25th? 797 00:51:52,576 --> 00:51:53,520 [Thanks] 798 00:51:53,528 --> 00:51:54,602 Did you make these? 799 00:51:55,775 --> 00:51:58,431 But the letters are really pretty, aren't they? 800 00:51:59,576 --> 00:52:00,919 Go on, make a wish. 801 00:52:25,737 --> 00:52:26,965 Shall we turn on the light now? 802 00:52:28,103 --> 00:52:30,291 Yeah. I'm hungry. Let's eat dinner. 803 00:52:47,881 --> 00:52:48,517 Yeah, what? 804 00:52:48,708 --> 00:52:50,454 Mister Jo! 805 00:52:52,586 --> 00:52:54,514 Were you sleeping? 806 00:52:55,450 --> 00:52:56,676 Sorry! 807 00:52:57,553 --> 00:53:00,163 I'm reeeally sorry. 808 00:53:00,316 --> 00:53:02,640 Huh? Aish... 809 00:53:03,195 --> 00:53:04,260 But, 810 00:53:06,549 --> 00:53:08,423 could you come get me? 811 00:53:09,318 --> 00:53:11,507 I have to get home, 812 00:53:12,110 --> 00:53:14,798 but I don't have cab fare or my wallet. 813 00:53:15,380 --> 00:53:16,304 Where are you? 814 00:53:16,754 --> 00:53:17,612 Here? 815 00:53:18,457 --> 00:53:19,573 I'm... 816 00:53:21,500 --> 00:53:22,254 Where? 817 00:53:22,515 --> 00:53:23,259 Don't know. 818 00:53:24,229 --> 00:53:26,536 Don't know, don't know. 819 00:53:53,684 --> 00:53:54,696 Is it a good movie? 820 00:53:56,349 --> 00:53:57,230 It is. 821 00:53:58,463 --> 00:54:00,484 I really wanted to deck you today. 822 00:54:02,324 --> 00:54:03,665 How long are you going to keep it up? 823 00:54:11,237 --> 00:54:14,017 Choi Su In and I are still uncomfortable so don't add to it. 824 00:54:14,831 --> 00:54:16,046 It's complicated. 825 00:54:19,642 --> 00:54:21,001 Do you want to deck me too? 826 00:54:23,108 --> 00:54:25,722 Why don't we schedule something and take each other on? 827 00:54:28,028 --> 00:54:29,574 Sleep at home, 828 00:54:30,746 --> 00:54:32,779 not in someone else's yard. 829 00:55:04,959 --> 00:55:07,106 Even though the Oppas said to eat it all and put it away, 830 00:55:07,640 --> 00:55:08,906 I defended it with difficulty. 831 00:55:10,039 --> 00:55:13,619 Also, I got first place at the tryouts. 832 00:55:14,607 --> 00:55:16,871 I'm on the national team now. 833 00:56:05,459 --> 00:56:06,303 Hey, Ha Ru. 834 00:56:09,319 --> 00:56:10,287 Lee Ha Ru. 835 00:56:14,585 --> 00:56:15,375 Oppa. 836 00:56:17,639 --> 00:56:18,890 Shall we go see our parents? 837 00:56:19,796 --> 00:56:20,582 Hmm? 838 00:56:23,054 --> 00:56:24,400 Get dressed quickly and come down. 839 00:56:33,456 --> 00:56:35,129 Thanks for taking me. 840 00:56:36,505 --> 00:56:39,573 I wanted to go to their grave with you. 841 00:56:40,161 --> 00:56:41,322 Have you been going? 842 00:56:41,439 --> 00:56:43,214 Mmm, with my dad. 843 00:56:45,480 --> 00:56:46,934 Thanks for today. 844 00:56:48,479 --> 00:56:50,232 Don't do that kind of thing anymore. 845 00:56:53,870 --> 00:56:56,884 I think I know how you feel at least a little. 846 00:56:57,861 --> 00:57:01,317 I thought after 5 years, I wouldn't be sad anymore. 847 00:57:02,954 --> 00:57:04,879 I still think of my Mom. 848 00:57:05,986 --> 00:57:07,428 I think of her everyday. 849 00:57:09,427 --> 00:57:12,788 Oppa, you like June the least out of the whole year too, don't you? 850 00:57:16,302 --> 00:57:17,175 Get some sleep. 851 00:57:18,049 --> 00:57:19,275 I'll wake you when we get there. 852 00:57:22,698 --> 00:57:25,284 But earlier, where did you go? 853 00:57:25,346 --> 00:57:26,185 To see my girlfriend. 854 00:57:28,426 --> 00:57:30,130 Aye, liar. 855 00:57:34,817 --> 00:57:35,645 Is that true? 856 00:57:36,817 --> 00:57:37,901 You have a girlfriend? 857 00:57:38,197 --> 00:57:38,993 Why? 858 00:57:39,848 --> 00:57:40,741 Liar. 859 00:57:41,071 --> 00:57:42,036 It's a lie, isn't it? 860 00:57:42,895 --> 00:57:44,113 What's with her? 861 00:57:44,659 --> 00:57:46,069 I know it's a lie. 862 00:58:00,786 --> 00:58:02,856 Ha Ru, look over there. Huh? 863 00:58:03,388 --> 00:58:04,254 Lee Ha Ru! 864 00:58:05,248 --> 00:58:06,230 Look. 865 00:58:07,886 --> 00:58:09,247 Aigoo, really... 866 00:58:14,012 --> 00:58:14,858 Wow. 867 00:58:15,167 --> 00:58:16,407 How cute. 868 00:58:29,419 --> 00:58:32,076 Mister Jo! You're not sleeping? 869 00:58:32,625 --> 00:58:33,846 Mister Jo says he can't make it. 870 00:58:37,145 --> 00:58:37,964 Who is this? 871 00:58:39,085 --> 00:58:40,637 A man with a heavy load. 872 00:58:41,565 --> 00:58:42,373 Hey. 873 00:58:43,484 --> 00:58:45,343 Let's go over there and have a drink. 874 00:58:46,154 --> 00:58:50,376 - Let's go. Let's go! - With who and where did you get so drunk? 875 00:58:50,571 --> 00:58:51,361 Huh? 876 00:58:52,110 --> 00:58:53,898 I drank alone back there, why? 877 00:58:55,145 --> 00:58:57,237 Ohhhh, don't do it, don't do it, don't... 878 00:59:14,098 --> 00:59:15,304 It's been 5 years for me. 879 00:59:18,289 --> 00:59:22,935 Coming here with you after always coming with my dad, I feel weird. 880 00:59:24,450 --> 00:59:27,307 But Oppa, do you know why my name is Ha Ru? 881 00:59:28,572 --> 00:59:32,718 When my mom had me, it took a day*, so I'm Ha Ru. (*haru) 882 00:59:34,544 --> 00:59:36,337 But why is your name Hwal? 883 00:59:36,854 --> 00:59:37,702 I don't know. 884 00:59:41,432 --> 00:59:44,147 Our names are really strange. 885 00:59:45,241 --> 00:59:48,209 It's still a couple hours before daylight so sleep a little longer. 886 01:00:52,121 --> 01:00:53,279 Go to sleep. 887 01:02:40,809 --> 01:02:41,389 Here. 888 01:02:49,056 --> 01:02:50,029 Shall we pay our respects? 889 01:02:50,109 --> 01:02:50,735 Mmm. 890 01:02:58,872 --> 01:03:00,591 Hi, Mom and Dad. 891 01:03:01,855 --> 01:03:03,830 I came with Oppa. 892 01:03:08,623 --> 01:03:11,185 Here. Clean them off with this. 893 01:03:24,122 --> 01:03:26,573 Your name and my name are both here. 894 01:03:29,898 --> 01:03:33,028 It's funny seeing two weird names together. 895 01:03:39,979 --> 01:03:40,944 Oppa. 896 01:03:44,228 --> 01:03:47,506 I wonder why I'm your little sister. 897 01:03:54,711 --> 01:03:57,413 I saw this title of a book once, 898 01:03:58,399 --> 01:04:00,535 "Falling Things Have Wings" 899 01:04:02,009 --> 01:04:04,005 I was curious when I first saw it. 900 01:04:05,360 --> 01:04:07,765 Why would they fall if they have wings? 901 01:04:09,043 --> 01:04:13,590 Today, I suddenly wished I had wings. 902 01:04:18,559 --> 01:04:21,967 I wish I had wings to fly high and higher. 903 01:04:23,063 --> 01:04:27,373 I wish I had strong wings to take me far. 904 01:04:31,348 --> 01:04:34,123 Ha Ru, congratulations. 905 01:04:36,192 --> 01:04:40,154 They said they're going to give the last Eurasia tournament spot to you. 906 01:04:43,262 --> 01:04:47,355 Our country will be represented by Yoon Hye Jin and Lee Ha Ru. 907 01:04:47,496 --> 01:04:49,298 - Let's work hard. - Really? 908 01:04:49,522 --> 01:04:51,048 Really, really, really? 909 01:04:51,414 --> 01:04:53,555 I'm going to drop in my office so loosen up. 910 01:04:53,674 --> 01:04:55,674 Main Translator: meju Spot Translator: ai* 911 01:04:55,675 --> 01:04:57,675 Timer: szhoang 912 01:05:04,500 --> 01:05:06,500 Editor/QC: puela 913 01:05:06,501 --> 01:05:08,501 Coordinators: mily2, ay_link 914 01:05:18,301 --> 01:05:20,254 [Husband] 915 01:05:25,894 --> 01:05:30,049 So that even if a time comes when you may fall... 916 01:05:35,910 --> 01:05:37,207 <> 917 01:05:40,409 --> 01:05:41,390 I got married. 918 01:05:42,064 --> 01:05:43,480 You really got married? 919 01:05:44,745 --> 01:05:47,257 Why is this house filled with people having a hard time? 920 01:05:47,804 --> 01:05:52,420 If Oppa were my blood brother, it would have been really nice. 921 01:05:52,547 --> 01:05:56,350 If you steal your friend's wife and go live in a different country, will you go to hell? 922 01:05:56,965 --> 01:06:00,326 If you don't want, I will never come over your fence, 923 01:06:00,633 --> 01:06:02,479 so just keep your door wide open. 924 01:06:02,624 --> 01:06:07,453 I like you so much Oppa, that my heart hurts. 925 01:06:07,628 --> 01:06:10,667 I keep on, and on, liking you more. 926 01:06:10,790 --> 01:06:13,569 It doesn't matter to me who you like. 927 01:06:13,871 --> 01:06:16,121 Right now the most important thing for you is skating. 928 01:06:16,964 --> 01:06:18,352 I'll look after you. 929 01:06:20,509 --> 01:06:23,056 Ha Ru got a little... hurt. 930 01:06:23,150 --> 01:06:26,530 Please do NOT hardsub and/or stream this episode using our English subtitles. 931 01:06:27,525 --> 01:06:31,025 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com