1
00:00:00,000 --> 00:00:04,998
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:00,000 --> 00:00:04,998
{\a6}Please do NOT hardsub and/or stream
this episode using our English subtitles.
3
00:00:05,966 --> 00:00:09,325
Episode 6
(Jump)
4
00:00:09,398 --> 00:00:11,664
One, two, three...
5
00:00:12,883 --> 00:00:15,336
buckle my shoe.
6
00:00:16,047 --> 00:00:21,807
Three, four. Aye...
Shut the door.
7
00:00:22,104 --> 00:00:25,510
Five, six, pick up sticks.
8
00:00:25,782 --> 00:00:28,721
Seven, eight, lay them straight.
9
00:00:28,822 --> 00:00:29,856
Nine, ten.
10
00:00:31,159 --> 00:00:33,487
In a jump, the takeoff is important,
11
00:00:33,894 --> 00:00:37,580
but a safe and pretty landing
is more important.
12
00:00:39,473 --> 00:00:42,565
Without thinking of falling,
leap as high as you desire,
13
00:00:42,787 --> 00:00:46,175
without worrying about the landing pose,
pop high in the air.
14
00:00:48,668 --> 00:00:53,320
But I occasionally... forget I have to land.
15
00:00:59,005 --> 00:01:00,582
Oh, Ahjumma, my ball, my ball.
16
00:01:02,508 --> 00:01:04,368
Hey Pal, what's with throwing
the ball in here?! Huh?
17
00:01:05,174 --> 00:01:06,495
Oh, the neighborhood kids
are messing around.
18
00:01:08,665 --> 00:01:09,884
Have you eaten?
19
00:01:10,679 --> 00:01:11,587
I see you're cleaning.
20
00:01:13,515 --> 00:01:18,400
If it's a jump that you'll mess up
when landing, should we just give up on it?
21
00:01:19,351 --> 00:01:20,742
Thirty.
22
00:01:22,351 --> 00:01:23,546
Uh, Oppa!
23
00:01:23,832 --> 00:01:25,499
Shall I make you cold noodles with sauce?
24
00:01:26,034 --> 00:01:27,314
No, thanks.
25
00:01:27,711 --> 00:01:29,051
What about radish kimchi?
26
00:01:29,883 --> 00:01:33,989
Or cucumbers, sliced round
and flat or cubed?
27
00:01:35,721 --> 00:01:38,548
- Slice 'em in a star shape for all I care.
- Okay!
28
00:01:39,146 --> 00:01:40,035
Ah!
29
00:01:40,273 --> 00:01:41,042
Hey!
30
00:01:42,688 --> 00:01:43,502
Are you okay?
31
00:01:44,896 --> 00:01:45,661
Okay.
32
00:01:48,314 --> 00:01:50,049
Could you even break anything that way?
33
00:01:54,972 --> 00:01:57,599
What do you expect me to do when you
haven't kept a account book till now?
34
00:02:00,416 --> 00:02:03,292
Ahhh, and the dates are all a mess too.
35
00:02:04,164 --> 00:02:08,455
But... you really must not
have anything to do.
36
00:02:08,555 --> 00:02:10,087
Why else do you think I come here everyday?
37
00:02:11,504 --> 00:02:14,599
Looking at those guys faces when
there's no work is a chore too.
38
00:02:14,756 --> 00:02:18,100
Aye, you come because you wanna see me.
39
00:02:19,552 --> 00:02:20,414
Noona!
40
00:02:20,684 --> 00:02:22,992
- Uh, you came?
- Hello. Yes.
41
00:02:23,710 --> 00:02:28,110
Noona, do you think I can sleep here
for a while? Just until I find a place.
42
00:02:28,869 --> 00:02:29,487
Mmm.
43
00:02:30,410 --> 00:02:32,617
- I can sleep there, right?
- Mmm hmm.
44
00:02:32,913 --> 00:02:36,044
Thank you, Noona.
Thank you.
45
00:02:39,448 --> 00:02:40,739
Have you gone nuts?
46
00:03:05,975 --> 00:03:06,706
Haru?
47
00:03:08,039 --> 00:03:09,694
- I'll go get her.
- No, no.
48
00:03:09,927 --> 00:03:12,148
I'll get her.
I don't have anything to do anyway.
49
00:03:14,361 --> 00:03:15,104
Hey.
50
00:03:17,337 --> 00:03:21,573
How long can we keep this up?
Rumors spread in an instant in this field.
51
00:03:23,208 --> 00:03:25,831
Who's gonna want to pick up some guys
that were abandoned by the family?
52
00:03:27,937 --> 00:03:31,624
When Koryeo Planning said they couldn't
give us work, wasn't that enough of a sign?
53
00:03:35,867 --> 00:03:36,837
I'll be back.
54
00:03:45,594 --> 00:03:48,265
So if we do well in the tryouts, will there
be changes on the national team?
55
00:03:48,547 --> 00:03:50,890
Yeah, this is the first time
we've gone to tryouts.
56
00:03:51,122 --> 00:03:52,142
Aren't you nervous?
57
00:03:53,177 --> 00:03:55,370
Hey, are you guys going to the tryouts too?
58
00:03:55,862 --> 00:03:57,050
I am too.
59
00:03:57,285 --> 00:03:59,062
I guess they're taking any stray dog or cow.
60
00:03:59,710 --> 00:04:00,438
Haru.
61
00:04:07,407 --> 00:04:08,316
What is this?
62
00:04:08,686 --> 00:04:10,329
Listen to this music.
63
00:04:15,341 --> 00:04:16,375
Music?
64
00:04:17,316 --> 00:04:20,213
Is this my music? Huh?
65
00:04:22,551 --> 00:04:24,520
Coach, thank you!
66
00:04:26,132 --> 00:04:27,306
Ahhh!
67
00:04:34,333 --> 00:04:36,861
- Your order's ready.
- Thank you.
68
00:05:11,328 --> 00:05:13,533
Ohh, it's Oppa.
69
00:05:19,403 --> 00:05:20,528
Oppa!
70
00:05:28,403 --> 00:05:29,466
Ta da!
71
00:05:30,144 --> 00:05:32,562
What do you think this is? What could it be?
72
00:05:34,170 --> 00:05:36,765
It's my tryout music.
My coach gave it to me.
73
00:05:37,798 --> 00:05:40,000
I can't wait to go home and listen to it.
74
00:05:41,019 --> 00:05:42,396
Let's listen to it together, Oppa.
75
00:05:42,850 --> 00:05:44,908
Why wait? We can just listen to it here.
76
00:05:46,158 --> 00:05:47,895
Wow, you can listen to it here?
77
00:05:54,146 --> 00:05:55,167
Its nice.
78
00:05:58,884 --> 00:06:00,525
Triple!
79
00:06:02,479 --> 00:06:05,765
Spiral. Sit spin!
80
00:06:06,917 --> 00:06:08,296
Wouldn't camel spin be better?
81
00:06:11,878 --> 00:06:12,920
And then?
82
00:06:13,621 --> 00:06:14,657
Layback?
83
00:06:15,573 --> 00:06:16,666
And after layback?
84
00:06:22,979 --> 00:06:26,028
Well, something like a combination jump?
85
00:06:26,560 --> 00:06:27,876
Combination...
86
00:06:29,578 --> 00:06:31,485
Oppa, how do you know those terms?
87
00:06:33,247 --> 00:06:36,705
Aye... Oppa, you studied
because of me, didn't you?
88
00:06:36,984 --> 00:06:37,611
Ah!
89
00:06:39,967 --> 00:06:42,080
How bizarre.
90
00:06:44,137 --> 00:06:46,953
Here, how about here? Huh? What here, huh?
91
00:06:47,655 --> 00:06:49,015
How should I know.
92
00:06:49,107 --> 00:06:52,287
- Try guessing another one.
- What guess? What am I, a psychic?
93
00:06:52,912 --> 00:06:54,056
Triple Lutz?
94
00:06:54,944 --> 00:06:56,366
Triple Loop?
95
00:06:56,663 --> 00:06:57,774
Aigoo, listen to it at home.
96
00:06:58,774 --> 00:06:59,332
Here.
97
00:07:16,569 --> 00:07:20,101
Oh, I'm tired, so tired.
98
00:07:20,245 --> 00:07:21,401
Oh, you're here?
99
00:07:21,827 --> 00:07:22,542
Yeah.
100
00:07:22,713 --> 00:07:23,733
Oppa.
101
00:07:23,982 --> 00:07:25,186
I'll do it.
102
00:07:25,279 --> 00:07:26,276
No, I'll do it.
103
00:07:29,541 --> 00:07:30,858
Did you just call me Oppa?
104
00:07:31,814 --> 00:07:34,483
See, how much nicer is that? Oppa.
105
00:07:34,735 --> 00:07:37,140
Seriously, how could you
call your Oppa Ahjussi. Aye.
106
00:07:37,263 --> 00:07:38,436
Does it make you that happy?
107
00:07:38,519 --> 00:07:39,223
Yeah.
108
00:07:40,007 --> 00:07:41,186
- Oppa.
- Yeah?
109
00:07:41,969 --> 00:07:43,710
- O... Oppa.
- Yeah!
110
00:07:43,907 --> 00:07:45,944
- Oppa!
- Yeah!! Sheesh.
111
00:07:49,249 --> 00:07:49,922
Hey.
112
00:07:51,838 --> 00:07:54,818
You know that part-time
kid at Sang Hee's place?
113
00:07:54,975 --> 00:07:55,631
Yeah.
114
00:07:56,007 --> 00:07:57,152
He's really weird.
115
00:07:58,067 --> 00:07:59,050
- Weird?
- Mmm.
116
00:07:59,157 --> 00:07:59,926
How?
117
00:08:00,446 --> 00:08:03,202
His face is fine, though his mouth is big...
118
00:08:04,015 --> 00:08:05,509
actually, that's not the important point.
119
00:08:06,237 --> 00:08:10,362
He's going to eat and sleep at
Sang Hee's place for a while.
120
00:08:10,664 --> 00:08:12,102
- Ahh...
- Should I put up with that?
121
00:08:12,347 --> 00:08:13,150
It is kind of weird.
122
00:08:13,313 --> 00:08:15,252
Isn't it? It's weird, right?
You think it's weird too, right?
123
00:08:15,421 --> 00:08:16,249
Mmm hmm.
124
00:08:18,047 --> 00:08:22,181
But, Oppa, didn't you say she
was everybody's sweetheart?
125
00:08:24,390 --> 00:08:25,214
Did I say that?
126
00:08:29,397 --> 00:08:32,047
Aigoo, why am I telling
you this stuff? Seriously.
127
00:08:32,179 --> 00:08:33,268
I think it's fun.
128
00:08:33,380 --> 00:08:34,241
What's so fun about it?
129
00:08:37,082 --> 00:08:40,819
But, um, how have you done
birthday parties up to now?
130
00:08:41,298 --> 00:08:41,990
Why?
131
00:08:43,328 --> 00:08:45,846
Ah, because of June 25th?
132
00:08:46,220 --> 00:08:48,070
Oh, you knew.
133
00:08:48,191 --> 00:08:48,929
Of course.
134
00:08:49,108 --> 00:08:52,016
I've been trying to think of how
we could celebrate Oppa's birthday.
135
00:08:52,267 --> 00:08:53,357
Don't do anything.
136
00:08:54,640 --> 00:08:57,405
The day after his birthday
is kind of a bad day for h...
137
00:08:58,865 --> 00:09:01,563
Ah, right, it was a bad day
for you too, wasn't it?
138
00:09:02,932 --> 00:09:06,142
Then, he hasn't celebrated his
birthday once in the last 5 years?
139
00:09:06,548 --> 00:09:07,360
That's right.
140
00:09:07,762 --> 00:09:11,168
Ohhh. My poor Oppa.
141
00:09:11,590 --> 00:09:13,943
- What do you mean poor, he's an adult.
- I'm stepping out for a bit.
142
00:09:14,541 --> 00:09:15,182
Yeah.
143
00:09:16,004 --> 00:09:17,974
You guys standing there like that,
your really look like...
144
00:09:20,170 --> 00:09:21,192
Father and daughter.
145
00:09:21,556 --> 00:09:22,135
What'd you say?
146
00:09:22,657 --> 00:09:23,681
Who's he calling father & daugh...
147
00:09:24,325 --> 00:09:26,518
I've just started being Oppa, not Dad!
148
00:09:32,356 --> 00:09:33,202
In any case...
149
00:09:33,510 --> 00:09:36,249
We're going to prepare a birthday party.
150
00:09:36,284 --> 00:09:37,702
- Then, you have to keep calling me Oppa.
- Okay.
151
00:09:37,703 --> 00:09:38,649
- Okay?
- Mmm.
152
00:09:38,650 --> 00:09:40,573
Oppa. Do you want to prepare
a party with Oppa?
153
00:09:40,688 --> 00:09:41,261
Yes.
154
00:09:49,723 --> 00:09:50,323
Just go like this?
155
00:09:52,764 --> 00:09:53,343
This.
156
00:09:55,534 --> 00:09:56,113
Right.
157
00:09:56,865 --> 00:09:58,563
Done. Enough.
158
00:10:01,686 --> 00:10:02,719
Forgot this.
159
00:10:07,332 --> 00:10:09,251
Barrette, barrette, barrette...
160
00:10:09,519 --> 00:10:11,802
Aye, really... Aye!
161
00:10:13,315 --> 00:10:16,467
But this guy was really, really cautious...
162
00:10:16,582 --> 00:10:21,744
And on his way, there was this strange...
... so, he lightly tasted it.
163
00:10:21,967 --> 00:10:23,402
It was crap!
164
00:10:28,886 --> 00:10:29,996
Ah, I'll pour it for you.
165
00:10:33,151 --> 00:10:34,057
Aye, sheesh.
166
00:10:37,675 --> 00:10:38,876
Wasn't funny, was it?
167
00:10:41,126 --> 00:10:43,332
I really do know a lot of funny ones.
168
00:10:43,429 --> 00:10:44,866
Why can't I think of any?
169
00:10:46,570 --> 00:10:49,837
Are you sure you didn't really think it was
funny and are just pretending it wasn't?
170
00:10:50,673 --> 00:10:53,583
See, see? You were holding back
your laughter... Aye, sheesh.
171
00:10:56,807 --> 00:11:00,631
Were we this awkward when
we first started dating?
172
00:11:03,865 --> 00:11:04,628
Could be.
173
00:11:06,660 --> 00:11:08,677
When I first saw you, I was shaking so much,
174
00:11:09,489 --> 00:11:11,569
I could only hear the sound of my heartbeat.
175
00:11:20,714 --> 00:11:21,453
Two months ago...
176
00:11:22,183 --> 00:11:25,104
I wish I could just totally
erase that one week.
177
00:11:27,690 --> 00:11:29,957
We were totally awkward all day today.
178
00:11:30,368 --> 00:11:31,189
Weren't we?
179
00:11:43,426 --> 00:11:44,223
Just a minute.
180
00:11:50,768 --> 00:11:51,659
Strike!
181
00:12:07,059 --> 00:12:08,264
- Coach!
- Hmm?
182
00:12:09,053 --> 00:12:12,111
I made a program for the music you gave me.
183
00:12:12,332 --> 00:12:13,205
Can you watch it once?
184
00:12:13,875 --> 00:12:14,576
Okay.
185
00:12:14,734 --> 00:12:15,391
Yes!
186
00:12:27,998 --> 00:12:29,060
Triple Lutz!
187
00:12:32,557 --> 00:12:34,220
Spiral...
188
00:12:38,706 --> 00:12:40,565
Camel Spin.
189
00:12:42,908 --> 00:12:44,261
Layback...
190
00:12:46,592 --> 00:12:47,719
Combination!
191
00:12:49,643 --> 00:12:51,877
Coach, we connected!
192
00:12:52,388 --> 00:12:53,952
Did you think of this yourself?
193
00:12:54,609 --> 00:12:55,510
Of course!
194
00:12:55,734 --> 00:12:56,509
Really?
195
00:12:57,589 --> 00:12:59,946
Actually, Oppa helped me a little.
196
00:13:00,405 --> 00:13:01,539
Why, is it strange?
197
00:13:02,929 --> 00:13:03,523
No.
198
00:13:04,461 --> 00:13:05,906
Your brother is quite a novelty.
199
00:13:06,014 --> 00:13:08,327
Yes, my brother is really a novelty.
200
00:13:09,879 --> 00:13:11,233
The program is pretty nice, isn't it?
201
00:13:11,505 --> 00:13:12,404
It's not bad.
202
00:13:13,469 --> 00:13:14,094
Yes.
203
00:13:33,752 --> 00:13:34,577
Hey, Kang Sang Hee.
204
00:13:35,037 --> 00:13:35,674
What?
205
00:13:37,846 --> 00:13:38,969
What do you think of this?
206
00:13:39,687 --> 00:13:41,739
Whoa, the color is pretty.
207
00:13:42,100 --> 00:13:44,246
Is it Jae Wook's? Wow?
208
00:13:46,094 --> 00:13:47,389
Is he still sleeping here?
209
00:13:47,978 --> 00:13:48,647
Mmm.
210
00:13:49,853 --> 00:13:51,919
Do you have any common sense at all?
211
00:13:52,591 --> 00:13:54,541
Drinking and giggling with men every night,
212
00:13:54,700 --> 00:13:56,025
and as if that weren't enough,
213
00:13:56,133 --> 00:13:57,468
you're now sleeping with a strange man?
214
00:13:58,525 --> 00:14:00,476
How much more understanding do I need to be?
215
00:14:00,618 --> 00:14:02,449
Then, should I leave Jae Wook homeless?
216
00:14:02,930 --> 00:14:05,991
- I'm letting him sleep here because he has no home.
- What do you mean he has no home?!
217
00:14:06,346 --> 00:14:08,021
Does he not have parents?! Or any friends?!
218
00:14:08,516 --> 00:14:09,801
And if nothing else, there's the dorm...
219
00:14:15,052 --> 00:14:18,191
Forget it. Talking about it just
makes me the strange one.
220
00:14:18,721 --> 00:14:21,147
It's not even a big deal, and you're
laying into me with no reason...
221
00:14:22,177 --> 00:14:23,018
No reason?
222
00:14:23,283 --> 00:14:24,938
To you, I sound like I'm just babbling
on with no reason, don't I?
223
00:14:25,222 --> 00:14:28,161
So you're saying what difference does it
make when we got nothing between us.
224
00:14:28,448 --> 00:14:29,072
Huh?
225
00:14:41,574 --> 00:14:42,385
Hey!
226
00:14:43,391 --> 00:14:44,684
Jo Hae Yun!
227
00:14:48,397 --> 00:14:49,936
You're both too rigid!
228
00:14:52,987 --> 00:14:56,443
Hye Jin, what's with your expression?
Smile, ha ha ha!
229
00:14:59,897 --> 00:15:01,397
Think about the feeling, the feeling.
230
00:15:04,475 --> 00:15:07,757
Oh, Lee Haru! why are you having such
a hard time with the Salchow today?!
231
00:15:10,115 --> 00:15:11,973
Hurry get up? What's with you today?
232
00:15:13,742 --> 00:15:16,085
Ahjussi, what are you doing here?
233
00:15:16,236 --> 00:15:18,034
Oh. Oh!
234
00:15:18,337 --> 00:15:19,253
Coach Choi!
235
00:15:20,727 --> 00:15:22,071
Why'd you come here?
236
00:15:22,179 --> 00:15:23,226
I came to learn how to skate.
237
00:15:23,681 --> 00:15:25,035
How do I do this, huh?
238
00:15:25,070 --> 00:15:26,824
- Oh!
- Whohoa...
239
00:15:27,235 --> 00:15:28,610
Oh no, oh no, here...
240
00:15:29,555 --> 00:15:32,107
Hey... you're something else.
241
00:15:32,336 --> 00:15:33,747
One, two...
242
00:15:34,201 --> 00:15:37,422
Ahjussi, you're not even working.
Are you really not going earn any money?
243
00:15:37,889 --> 00:15:40,090
Hey, it's because there are
more important things than work.
244
00:15:41,764 --> 00:15:44,284
Ahjussi, seeing you here,
I think you're even funnier.
245
00:15:44,688 --> 00:15:45,444
I'm a funny guy.
246
00:15:46,824 --> 00:15:50,826
Coach. Hyun Tae Ahjussi wants to learn to
skate so he registered for a public class.
247
00:15:52,046 --> 00:15:54,479
Just wait a little bit.
My training's almost over.
248
00:15:54,647 --> 00:15:56,430
- We can go home together.
- Okay, okay!
249
00:15:56,820 --> 00:15:57,748
Go finish up.
250
00:15:59,107 --> 00:16:01,418
Oh, it's harder than it seems.
Looks so easy...
251
00:16:01,781 --> 00:16:06,196
I may be like that too, but you really
don't have a clue, do you?
252
00:16:07,208 --> 00:16:07,983
So absurd.
253
00:16:08,395 --> 00:16:10,641
Absurd Jang Hyun Tae, first charming point.
254
00:16:11,048 --> 00:16:12,210
Just try no matter what.
255
00:16:12,584 --> 00:16:15,783
Second, see the entire
world through her eyes.
256
00:16:15,892 --> 00:16:18,422
Third, if she turns her head,
257
00:16:18,533 --> 00:16:19,363
I'll be there.
258
00:16:19,828 --> 00:16:21,226
- Fourth...
- Fourth!
259
00:16:23,287 --> 00:16:25,129
He's got a thick head!
260
00:16:25,939 --> 00:16:28,410
Right, it's thick.
261
00:16:28,847 --> 00:16:30,068
That's all right. Huh?
262
00:16:30,338 --> 00:16:31,286
Su In...
263
00:16:34,105 --> 00:16:36,412
Su In's charm, she's harsh.
264
00:16:36,867 --> 00:16:37,458
Right.
265
00:16:37,689 --> 00:16:38,685
Wow.
266
00:16:38,764 --> 00:16:41,520
Ahjussi, you're charging
full force at my coach.
267
00:16:41,983 --> 00:16:45,015
Yeah, I never thought I'd be
so friendly with an ice rink.
268
00:16:45,110 --> 00:16:47,328
Didn't look so friendly to me...
269
00:16:47,475 --> 00:16:50,812
- We were so friendly... Yes we were...
- No you weren't...
270
00:16:50,890 --> 00:16:51,865
Ahjussi, what are you?
271
00:16:52,622 --> 00:16:53,387
Who are you?
272
00:16:54,316 --> 00:16:57,495
Hey Lee Ha Ru, are you going
somewhere with this punk? Huh?
273
00:16:57,641 --> 00:16:59,621
Who are you calling punk, punk? Huh?
274
00:16:59,735 --> 00:17:00,495
Just a sec...
275
00:17:01,392 --> 00:17:03,275
The guy you said you like,
276
00:17:03,360 --> 00:17:04,596
is it him?
277
00:17:04,891 --> 00:17:06,361
Oohh, punk kid.
278
00:17:06,579 --> 00:17:08,947
Ahjussi, let's go. Quick!
Quick, quick, quick!
279
00:17:09,443 --> 00:17:11,431
You... I'll see you next time, huh?
280
00:17:11,583 --> 00:17:12,608
- Where are you going?
- Neiner...
281
00:17:12,937 --> 00:17:15,931
Hey! Hey!
Hey!
282
00:17:22,135 --> 00:17:22,849
Here.
283
00:17:26,464 --> 00:17:27,149
Here.
284
00:17:29,718 --> 00:17:30,358
What is this?
285
00:17:30,588 --> 00:17:31,726
What do you think it is? It's work.
286
00:17:32,216 --> 00:17:32,797
Hey, Shin Hwal.
287
00:17:34,072 --> 00:17:37,329
Do you remember what the president said
when started working for Koryeo Planning?
288
00:17:37,884 --> 00:17:39,915
When he went out on his own, he had
such a hard time finding work,
289
00:17:40,705 --> 00:17:45,265
he wandered the courthouse's alleys, picking
up all kinds of fliers looking for work.
290
00:17:46,836 --> 00:17:50,285
We can see it, it's visible.
We can see rock bottom.
291
00:17:50,767 --> 00:17:53,360
If we're gonna do this, let's just
call it quits. What are we doing?
292
00:17:54,833 --> 00:17:56,850
I'm the crazy fool for trusting
you and quitting the firm.
293
00:17:57,822 --> 00:18:00,040
Then, go back to the firm on your
knees and beg for your job back.
294
00:18:00,255 --> 00:18:02,177
- What?!
- Hey, hey, hey, hey!
295
00:18:02,360 --> 00:18:03,282
Aigoo, really.
296
00:18:04,607 --> 00:18:07,435
But, there seems to be some
guidelines for these things too.
297
00:18:07,793 --> 00:18:09,546
Huh? Looks fun.
298
00:18:11,983 --> 00:18:12,797
It's fun?
299
00:18:13,485 --> 00:18:15,256
Stop sounding so lowbrow.
300
00:18:15,291 --> 00:18:17,910
The important thing is to win some
ad deals, so even if it's lowbrow,
301
00:18:17,911 --> 00:18:19,011
pull out some ideas.
302
00:18:22,200 --> 00:18:24,601
Aye, sheesh. Bond Factory, my foot.
303
00:18:24,898 --> 00:18:27,004
Hey Lee Ha Ru, Lee Ha Ru!
304
00:18:27,512 --> 00:18:29,402
Hey Lee Ha Ru... Bond Factory...
305
00:18:30,020 --> 00:18:31,037
Where's Lee Ha Ru?
306
00:18:31,242 --> 00:18:31,964
Lee Ha Ru!
307
00:18:32,172 --> 00:18:34,471
You better... I'm coming in!!
308
00:18:35,138 --> 00:18:37,607
Aigoo, you're dead...
309
00:18:38,774 --> 00:18:39,790
Aigoo, really...
310
00:18:40,894 --> 00:18:44,206
Aigoo, really, this is an expensive bike...
311
00:18:48,723 --> 00:18:49,564
You're dead meat.
312
00:18:52,250 --> 00:18:54,298
Oppas, eat this.
313
00:18:54,901 --> 00:18:55,813
Hey, Lee Ha Ru!
314
00:18:57,871 --> 00:18:58,712
I caught you, Lee Ha Ru.
315
00:18:58,933 --> 00:18:59,597
Hey.
316
00:19:00,627 --> 00:19:01,709
You're that punk...
317
00:19:02,623 --> 00:19:03,641
Again with the punk...
318
00:19:04,705 --> 00:19:05,558
What are you?
319
00:19:06,073 --> 00:19:06,673
Huh?
320
00:19:07,632 --> 00:19:08,320
Huh?
321
00:19:11,311 --> 00:19:11,956
It was hot, huh?
322
00:19:12,987 --> 00:19:15,125
You sure sweated a lot. Hmm?
323
00:19:16,660 --> 00:19:17,470
Drink.
324
00:19:17,926 --> 00:19:18,880
What was your name?
325
00:19:20,390 --> 00:19:22,826
Ji Poong Ho.
Lee Ha Ru's boyfriend.
326
00:19:23,266 --> 00:19:24,030
Hey.
327
00:19:25,053 --> 00:19:26,203
We've even kissed.
328
00:19:26,281 --> 00:19:27,753
- You!
- What, pal?
329
00:19:27,999 --> 00:19:30,825
Little punk kid wet behind
the ears, kissing...
330
00:19:34,142 --> 00:19:35,359
But, who are you ahjussis?
331
00:19:36,619 --> 00:19:37,388
It doesn't seem like you're her brothers...
332
00:19:38,638 --> 00:19:39,336
Uncles?
333
00:19:43,522 --> 00:19:44,508
Actually...
334
00:19:46,842 --> 00:19:48,010
Ha Ru is married.
335
00:19:49,554 --> 00:19:50,132
Huh?
336
00:19:50,241 --> 00:19:51,185
I'm her husband.
337
00:19:52,429 --> 00:19:53,103
Husband?
338
00:19:53,882 --> 00:19:56,524
Ha Ru matured early, so we married early.
339
00:19:57,089 --> 00:19:58,913
You know, the kind that
requires parental consent.
340
00:19:59,083 --> 00:19:59,865
Then, what about this man?
341
00:20:00,489 --> 00:20:03,157
This man is her ex-husband. Yeah.
342
00:20:03,262 --> 00:20:04,853
We just kind of, live like this.
343
00:20:05,305 --> 00:20:06,737
Our situation is kind of cool, isn't it?
344
00:20:06,789 --> 00:20:08,528
- Life is cool.
- Cool.
345
00:20:08,906 --> 00:20:09,839
There's no way...
346
00:20:11,170 --> 00:20:12,183
Then, what about this man?
347
00:20:13,051 --> 00:20:15,949
He's um, Ha Ru's little brother.
348
00:20:16,704 --> 00:20:18,167
He looks a little old,
349
00:20:18,529 --> 00:20:19,689
but he's only 17. Yeah.
350
00:20:19,966 --> 00:20:20,796
It's premature aging.
351
00:20:20,880 --> 00:20:22,666
Yeah, premature aging, right.
352
00:20:23,292 --> 00:20:24,995
He's going through puberty.
Has he had sex yet?
353
00:20:25,104 --> 00:20:25,979
That's what I'm saying.
354
00:20:26,369 --> 00:20:28,128
Aish, what is this place?
355
00:20:28,328 --> 00:20:29,933
- We're not through!!
- Okay.
356
00:20:32,233 --> 00:20:34,318
Hey. Just slip 'em on!
357
00:20:34,799 --> 00:20:38,110
Why, you're nagging is even cute.
Let's just say goodbye and go.
358
00:20:38,744 --> 00:20:42,058
- Now, Hyungnim #1, Hyungnim #2...
- Look at this...
359
00:20:42,166 --> 00:20:42,934
Hyungnim #3...
360
00:20:43,623 --> 00:20:45,198
Goodbye. I'll be back again.
361
00:20:46,242 --> 00:20:46,930
Let's go.
362
00:20:47,116 --> 00:20:47,930
Hey, punk.
363
00:20:48,318 --> 00:20:50,262
- Goodbye, and don't come back.
- Yes!
364
00:20:50,457 --> 00:20:51,670
Ha Ru suitor, 'bye.
365
00:20:51,865 --> 00:20:53,246
- Let's go.
- Hey!
366
00:20:53,459 --> 00:20:54,635
Right, right, right... just a sec.
367
00:20:55,073 --> 00:20:55,697
Hyungnim, later...
368
00:20:56,225 --> 00:20:59,448
would it be okay if I were
Ha Ru's first husband?
369
00:20:59,685 --> 00:21:02,294
Get rid of your baby fuzz and
do your army time first.
370
00:21:02,399 --> 00:21:03,244
I understand, sir.
371
00:21:03,604 --> 00:21:04,259
Goodbye.
372
00:21:04,417 --> 00:21:05,981
- Let me go! Hey!
- Let's go.
373
00:21:06,688 --> 00:21:08,436
Aish... Just go!
374
00:21:09,106 --> 00:21:10,136
I don't want to!
375
00:21:11,653 --> 00:21:12,271
Open the door.
376
00:21:13,648 --> 00:21:14,603
Open the door.
377
00:21:14,638 --> 00:21:17,297
- Did you climb over?
- Yes, I climbed over...
378
00:21:18,080 --> 00:21:18,965
Hi, Su In.
379
00:21:18,977 --> 00:21:20,210
It's my athleticism, pal.
380
00:21:21,666 --> 00:21:22,443
What are you up to?
381
00:21:22,678 --> 00:21:23,435
Just whatever, you know...
382
00:21:24,019 --> 00:21:24,850
I'm just whatever too.
383
00:21:25,902 --> 00:21:27,437
I just called.
384
00:21:27,448 --> 00:21:29,946
Don't ever come back.
Where do you get off coming here?
385
00:21:29,981 --> 00:21:31,173
- Follow me...
- Hey!
386
00:21:32,597 --> 00:21:33,195
Hey!
387
00:21:48,412 --> 00:21:49,224
Hello?
388
00:21:49,281 --> 00:21:50,858
Yeah, are you up?
389
00:21:50,955 --> 00:21:51,840
Hi, Dad.
390
00:21:54,461 --> 00:21:55,895
I was sleeping.
391
00:21:57,098 --> 00:21:58,491
All the Oppas are sleeping.
392
00:21:59,555 --> 00:22:01,414
Right, you're healthy?
393
00:22:03,439 --> 00:22:06,125
Mmm. You remember your
mother's memorial, don't you?
394
00:22:06,391 --> 00:22:08,224
Yeah, I remember.
395
00:22:08,892 --> 00:22:13,059
Uhh, well I don't think I'll go this year.
396
00:22:14,492 --> 00:22:16,035
You go with your Oppa, okay?
397
00:22:17,007 --> 00:22:20,847
If you go together, your mother
and that man will be happy.
398
00:22:22,738 --> 00:22:24,896
I haven't talked to him about it yet.
399
00:22:26,403 --> 00:22:27,371
I'll ask him.
400
00:22:28,439 --> 00:22:31,673
What about you, Dad? Are you just going
to put on a memorial on your own?
401
00:22:31,814 --> 00:22:33,627
Don't worry about me. I'll take care of it.
402
00:22:34,382 --> 00:22:35,759
You guys just go and do well.
403
00:22:36,277 --> 00:22:37,428
Okay.
404
00:22:38,042 --> 00:22:39,768
iEat some breakfast.
405
00:22:39,913 --> 00:22:41,805
All right. Stay healthy.
406
00:22:53,868 --> 00:22:57,884
So, you know... your Dad and my Mom...
407
00:23:01,709 --> 00:23:02,419
Never mind.
408
00:23:05,833 --> 00:23:07,648
Is your preparation for tryouts going well?
409
00:23:08,387 --> 00:23:11,258
Yeah. I'm dying of nervousness.
410
00:23:12,381 --> 00:23:16,728
When I came up to Seoul, I was just
focused on skating well,
411
00:23:17,353 --> 00:23:19,212
but now I want to get on the National team,
412
00:23:19,637 --> 00:23:21,753
and I want to compete in
the Eurasia tournament,
413
00:23:21,969 --> 00:23:24,919
and I want to be a winner
and participate in a gala show...
414
00:23:25,841 --> 00:23:27,268
Then just do it. What's the problem?
415
00:23:28,774 --> 00:23:29,984
Not everything can be just "done", can it?
416
00:23:30,285 --> 00:23:32,423
Good question. Start by moving your body.
417
00:23:33,480 --> 00:23:34,826
Oooh...
418
00:23:35,104 --> 00:23:37,511
You're saying I can do it.
That's encouragement, isn't it?
419
00:23:38,770 --> 00:23:41,907
And to think, I was almost going
to feel hurt at those words.
420
00:23:45,035 --> 00:23:48,667
Wow. It's a slug cloud.
421
00:23:50,618 --> 00:23:51,976
What slug?
422
00:23:54,847 --> 00:23:55,642
It's a snail.
423
00:23:56,234 --> 00:23:57,189
Listen to you.
424
00:23:57,634 --> 00:24:02,410
If I had said snail, you'd have said slug.
Isn't that so? Isn't it?
425
00:24:02,558 --> 00:24:03,710
Obviously!
426
00:24:03,944 --> 00:24:05,887
I knew it! Aigoo!
427
00:24:06,177 --> 00:24:07,222
Don't you have any feeling?
428
00:24:08,303 --> 00:24:09,572
Are you really not going to smile?
429
00:24:10,400 --> 00:24:12,061
I just can't look at the likes
of you today, I can't!
430
00:24:13,037 --> 00:24:15,726
Lee Ha Ru, stay wound till the end.
Don't come loose.
431
00:24:16,792 --> 00:24:17,634
If you twist...
432
00:24:20,285 --> 00:24:21,604
And you're not getting up right away?
433
00:24:22,408 --> 00:24:23,708
Is this your living room?!
434
00:24:30,888 --> 00:24:33,134
Yoon Hye Jin, aren't you going
to kick that foot forward?
435
00:24:34,484 --> 00:24:37,004
Where's your smile, your smile? Ha ha ha!
436
00:24:37,973 --> 00:24:41,582
Yoon Hye Jin, where's your smile,
your smile? Ha ha ha!
437
00:24:42,626 --> 00:24:45,077
And Lee Ha Ru, why do you keep falling?
438
00:24:45,469 --> 00:24:46,705
Is this your living room? Huh?
439
00:24:48,455 --> 00:24:49,562
This ahjussi is really...
440
00:24:50,075 --> 00:24:51,403
Why are you here now?
441
00:24:51,528 --> 00:24:52,904
To learn how to skate.
442
00:24:54,300 --> 00:24:55,544
Aigoo, telling someone to smile like
443
00:24:55,740 --> 00:24:57,405
"SMILE! I SAID SMILE!"
444
00:24:57,832 --> 00:24:59,667
Do you think the kids will smile
then when they're terrified?
445
00:25:01,782 --> 00:25:02,597
This ahjussi...
446
00:25:03,033 --> 00:25:04,361
Will you not leave our practice now?!
447
00:25:04,474 --> 00:25:05,602
I'm leaving. I am.
448
00:25:07,005 --> 00:25:09,286
Kids, happily, happily...
449
00:25:10,455 --> 00:25:15,172
Even if coach shrieks, "SMILE!", just smile.
Huh? Ha ha ha!
450
00:25:16,865 --> 00:25:18,256
But why aren't these skates moving?
451
00:25:18,461 --> 00:25:20,685
Coach Choi isn't a bad person, okay?
452
00:25:20,818 --> 00:25:22,600
Ha ha ha! Huh?
453
00:25:27,341 --> 00:25:28,679
Thank you.
454
00:25:28,902 --> 00:25:32,529
Hye Jin. Can you come one
hour earlier tomorrow?
455
00:25:33,219 --> 00:25:34,002
Why?
456
00:25:34,121 --> 00:25:35,399
There's something I want her
to try for training.
457
00:25:36,209 --> 00:25:38,542
Come an hour early and teach
the beginner class.
458
00:25:38,774 --> 00:25:40,362
What kind of nonsense is that?
459
00:25:41,986 --> 00:25:44,024
Aish, what are you thinking...
460
00:25:45,135 --> 00:25:47,871
Don't think that you're going to teach
her the fundamentals like everyone else.
461
00:25:48,007 --> 00:25:50,332
Why don't you focus on
the nerve-racking jumps? Eh?
462
00:25:51,866 --> 00:25:53,257
Yes, okay.
463
00:25:55,222 --> 00:25:56,376
Think about it and come.
464
00:25:56,780 --> 00:25:58,369
- I'll be here early.
- Let's go.
465
00:26:01,112 --> 00:26:02,614
Shall I come early tomorrow too, coach?
466
00:26:03,483 --> 00:26:05,368
You just get that ahjussi under control.
467
00:26:05,650 --> 00:26:07,792
But Hyun Tae ahjussi is cute.
468
00:26:08,736 --> 00:26:09,574
Don't you think he's cute?
469
00:26:18,599 --> 00:26:21,166
Hey, I think someone must have
been clogged up for a while.
470
00:26:22,231 --> 00:26:23,309
Oh! It's your turn.
471
00:26:24,014 --> 00:26:25,209
Put some strength into it.
472
00:26:25,548 --> 00:26:27,202
I've already tried a bunch
of times with no luck.
473
00:26:27,699 --> 00:26:29,321
This thing should work.
474
00:26:51,085 --> 00:26:51,967
Noona, save me.
475
00:26:51,981 --> 00:26:54,025
Hey, I can't do it.
Get back in there.
476
00:26:54,242 --> 00:26:55,090
Quick!
477
00:27:03,835 --> 00:27:04,505
Yeah, what?
478
00:27:05,333 --> 00:27:07,483
The weather's nice.
What are you doing? You busy?
479
00:27:07,986 --> 00:27:08,826
Yeah, I'm kinda busy.
480
00:27:09,957 --> 00:27:11,977
You got some work? Can I help?
481
00:27:12,651 --> 00:27:14,123
What's your reason for calling, what?
482
00:27:16,563 --> 00:27:17,337
What?
483
00:27:21,218 --> 00:27:23,154
So you've had enough hamburger,
you want a steak?
484
00:27:23,458 --> 00:27:24,914
Tell him to do it. Bye.
485
00:27:26,663 --> 00:27:29,072
You think you'll get Kang Sang Hee that way?
486
00:27:31,011 --> 00:27:33,381
It's probably a good thing to race
over when she needs you.
487
00:27:34,234 --> 00:27:37,231
What would I do with that one
when the future is so blank.
488
00:27:38,236 --> 00:27:40,436
You didn't know Kang Sang Hee was
like that when you slept with her?
489
00:27:41,247 --> 00:27:42,296
It's over there.
490
00:27:47,345 --> 00:27:48,003
What is this?
491
00:27:48,414 --> 00:27:50,254
A Mexican restaurant this time?
492
00:27:51,744 --> 00:27:52,857
Go give it your best shot.
493
00:27:56,570 --> 00:27:57,648
Fighting!
494
00:28:07,699 --> 00:28:08,323
Yes.
495
00:28:09,645 --> 00:28:10,863
These ads here.
496
00:28:11,145 --> 00:28:14,988
How long have these been up like this?
497
00:28:15,119 --> 00:28:15,992
Um now, it's been about a year.
498
00:28:16,222 --> 00:28:17,808
Yes, I see.
499
00:28:20,179 --> 00:28:22,083
So then running a restaurant...
500
00:28:22,213 --> 00:28:26,194
MC: Jo Hae Yun.
501
00:28:22,295 --> 00:28:26,195
{\a6}[Our Sun Shin Hwal]
502
00:28:27,384 --> 00:28:30,494
Congratulator: Kang Hyun Tae
503
00:28:31,309 --> 00:28:33,097
But what should I get as a birthday present?
504
00:28:33,809 --> 00:28:36,019
- What are you going to get?
- Look over here.
505
00:28:37,616 --> 00:28:38,321
Okay.
506
00:28:39,882 --> 00:28:41,288
Do we really have to do that?
507
00:28:41,587 --> 00:28:42,871
Let's just drink that night.
508
00:28:43,673 --> 00:28:45,212
Again, drink, drink, drink.
509
00:28:45,436 --> 00:28:47,867
What I plan, we have to do no matter what!
510
00:28:49,249 --> 00:28:49,896
Wow.
511
00:28:50,282 --> 00:28:51,299
When was this?
512
00:28:53,380 --> 00:28:54,389
Junior high.
513
00:28:55,156 --> 00:28:56,087
Was this Oppa?
514
00:28:56,434 --> 00:28:57,495
Yeah, that was Hwal.
515
00:28:57,701 --> 00:28:58,641
He was cute.
516
00:28:58,821 --> 00:29:02,527
Yeah, he was still cute as of junior high.
517
00:29:03,144 --> 00:29:05,692
Did Oppa date any girls?
518
00:29:06,064 --> 00:29:08,313
He had that nasty personality
since junior high.
519
00:29:09,018 --> 00:29:10,483
I was the popular one then.
520
00:29:12,627 --> 00:29:13,456
Really!
521
00:29:15,602 --> 00:29:16,899
You have a graduation album, don't you?
522
00:29:18,231 --> 00:29:19,228
- From junior high?
- Yeah.
523
00:29:19,643 --> 00:29:20,722
Quick, quick, quick.
524
00:29:20,848 --> 00:29:23,336
Okay... where was it?
525
00:29:24,421 --> 00:29:25,579
- Jo Hae Yun.
- Uh, yeah.
526
00:29:29,229 --> 00:29:29,814
What?
527
00:29:35,218 --> 00:29:35,975
What are you doing?
528
00:29:36,673 --> 00:29:37,360
Thinking?
529
00:29:39,722 --> 00:29:40,748
Come down for a minute.
530
00:29:48,091 --> 00:29:48,903
I'll be back.
531
00:29:59,150 --> 00:30:00,858
I wish I could just sleep.
532
00:30:40,434 --> 00:30:41,449
Oh my.
533
00:30:44,622 --> 00:30:45,869
What are you doing? Here?
534
00:30:45,978 --> 00:30:47,590
Sh... I'm sleeping.
535
00:30:50,828 --> 00:30:52,577
Why are you going in there?
536
00:30:52,666 --> 00:30:53,864
Please be quiet, will you?
537
00:30:53,950 --> 00:30:55,401
You'll wake up the whole neighborhood.
538
00:30:56,258 --> 00:30:57,851
Goodnight.
539
00:30:59,380 --> 00:31:01,640
If you don't get up right away,
I'm throwing this water on you.
540
00:31:03,676 --> 00:31:05,415
Watch me. I'm going to do it.
541
00:31:09,862 --> 00:31:10,775
Shoo!
542
00:31:13,558 --> 00:31:14,744
Not even an inch...
543
00:31:15,900 --> 00:31:17,362
Sleep well.
544
00:31:25,620 --> 00:31:26,683
Sleep well.
545
00:31:31,923 --> 00:31:32,924
Really...
546
00:31:54,812 --> 00:31:56,654
How many times did I tell her
to smile and she didn't?
547
00:31:56,969 --> 00:31:57,857
She's smiling now.
548
00:31:59,684 --> 00:32:01,213
Yoon Hye Jin is smiling.
549
00:32:02,640 --> 00:32:04,890
Ahh, we've overcome one obstacle.
550
00:32:05,007 --> 00:32:06,866
Lift your arms, your arms.
551
00:32:07,431 --> 00:32:11,128
- Okay bye.
- Goodbye. See you tomorrow.
552
00:32:11,444 --> 00:32:12,849
I'll see you tomorrow.
553
00:32:13,013 --> 00:32:14,098
Bye.
554
00:32:17,306 --> 00:32:18,130
Hey.
555
00:32:19,472 --> 00:32:21,607
This is the first time
I've seen you smile so big.
556
00:32:21,817 --> 00:32:23,410
Of the kids, Hae Won is funny, isn't she?
557
00:32:24,120 --> 00:32:26,050
I have something to ask you.
558
00:32:26,204 --> 00:32:28,018
Does a girl like you have problems too?
559
00:32:29,529 --> 00:32:30,423
What's the easiest thing for you?
560
00:32:30,578 --> 00:32:33,192
- Me? Spiral.
- Try it.
561
00:32:33,996 --> 00:32:34,682
Why?
562
00:32:34,874 --> 00:32:35,637
Try it.
563
00:32:36,865 --> 00:32:37,572
Fine.
564
00:32:47,637 --> 00:32:48,663
Lift your leg higher.
565
00:32:48,957 --> 00:32:51,851
Higher. Higher. Lift your leg higher.
566
00:32:51,886 --> 00:32:54,531
Higher. Higher. Higher.
567
00:32:55,242 --> 00:32:58,733
- How long do I have to do this?
- More, more. Keep it up high.
568
00:32:59,985 --> 00:33:01,188
Hold it longer.
569
00:33:02,421 --> 00:33:03,547
Ah, darn it.
570
00:33:05,239 --> 00:33:06,933
The spiral looks easy, doesn't it?
571
00:33:08,049 --> 00:33:09,268
But, that's hard too.
572
00:33:09,531 --> 00:33:11,162
There's nothing easy in the world.
573
00:33:14,984 --> 00:33:15,717
Hey.
574
00:33:16,514 --> 00:33:19,293
You're looking kind of pretty today.
575
00:33:34,291 --> 00:33:35,489
Ahh, hello, President.
576
00:33:35,590 --> 00:33:36,388
Hello.
577
00:33:38,176 --> 00:33:40,036
We've changed the wording here as you asked,
578
00:33:40,289 --> 00:33:42,003
and moved the phone number up.
579
00:33:42,254 --> 00:33:44,295
Yes, it's precisely the way I wanted it.
580
00:33:44,783 --> 00:33:46,378
- Please call us again.
- Yes, yes.
581
00:33:46,615 --> 00:33:47,641
- Yes, goodbye.
- Goodbye.
582
00:33:47,861 --> 00:33:48,552
Yeah, what?
583
00:33:48,673 --> 00:33:50,301
The president of Bok Man chicken called.
584
00:33:51,111 --> 00:33:53,047
He asked to do another flyer.
585
00:33:53,320 --> 00:33:54,128
Oh yeah?
586
00:33:54,948 --> 00:33:56,111
Okay, I'm coming in.
587
00:33:59,736 --> 00:34:01,478
This guy, if we tell him to do
a commercial, would he?
588
00:34:02,200 --> 00:34:03,308
What are you talking about?
589
00:34:04,498 --> 00:34:06,622
I guess you don't know the president
of Bom Man very well yet.
590
00:34:07,354 --> 00:34:09,247
I did a flyer and got $1200.
591
00:34:09,691 --> 00:34:11,169
After, I hung onto him for over 2 months.
592
00:34:12,245 --> 00:34:13,936
Let's gather up all the documents
and give it a shot.
593
00:34:14,417 --> 00:34:16,948
I'm wondering if this isn't going to
end up being a bunch of shoveling.
594
00:34:17,301 --> 00:34:20,912
Shoveling in front of a bulldozer.
595
00:34:25,253 --> 00:34:27,488
The logo design and the graphics...
596
00:34:28,111 --> 00:34:30,660
if you were to sum up
consumer opinion in a word,
597
00:34:30,924 --> 00:34:32,129
it's corny.
598
00:34:33,950 --> 00:34:37,425
You should really change
this design without delay.
599
00:34:40,002 --> 00:34:42,317
...is probably what you've heard a lot.
600
00:34:45,659 --> 00:34:46,892
But I have a different opinion.
601
00:34:47,645 --> 00:34:48,332
Rather,
602
00:34:48,541 --> 00:34:51,574
I think you are trying to keep the
old fashioned conventions alive.
603
00:34:55,950 --> 00:34:56,536
President,
604
00:34:56,636 --> 00:34:59,981
So, there's nothing that requires money.
That's what he's saying.
605
00:35:00,244 --> 00:35:01,743
I have ears too.
606
00:35:01,964 --> 00:35:03,653
I brought something interesting.
607
00:35:04,512 --> 00:35:05,452
Take a look.
608
00:35:07,866 --> 00:35:11,065
On a healthy and clean table...
609
00:35:11,179 --> 00:35:12,130
Oh? Oh la la la...
610
00:35:12,254 --> 00:35:14,034
That's Dong Dong Chicken's president Dong.
611
00:35:14,479 --> 00:35:17,023
Hey, doing that,
he looks about 10 years younger.
612
00:35:17,473 --> 00:35:19,256
We select only pure locally grown...
613
00:35:19,488 --> 00:35:23,186
Pure locally...? Those are all hybrids.
614
00:35:24,306 --> 00:35:26,761
Why is it only lies come out of that mouth?
615
00:35:27,470 --> 00:35:31,751
Is that how Dong Dong Chicken raised
it's sales? Looks like a TV commercial.
616
00:35:32,093 --> 00:35:33,102
Ahhh.
617
00:35:33,481 --> 00:35:36,238
Those guys... if they were going to
spend the money to get on TV,
618
00:35:36,239 --> 00:35:37,639
they should do it well.
619
00:35:38,038 --> 00:35:39,950
With that money,
he could have fried more chickens.
620
00:35:40,000 --> 00:35:43,075
When people don't know whose chickens they
are when you fry them saving all that money,
621
00:35:44,312 --> 00:35:45,646
it's really infuriating isn't it? Yes.
622
00:35:52,129 --> 00:35:54,084
Did you say you were Jang Hyun Tae's friend?
623
00:35:54,464 --> 00:35:55,147
Yes.
624
00:35:59,051 --> 00:36:01,897
He seems a little different
that Jang Hyun Tae.
625
00:36:09,784 --> 00:36:10,910
Hye Jin, how was it?
626
00:36:13,607 --> 00:36:15,348
How did it feel to teach the beginners?
627
00:36:20,747 --> 00:36:23,479
Aigoo, now you're smiling all the time.
628
00:36:24,547 --> 00:36:25,478
About my arm,
629
00:36:26,352 --> 00:36:29,878
I always felt it was awkward and
wasn't sure where to put it.
630
00:36:30,742 --> 00:36:33,269
After teaching them,
my arm feels way lighter.
631
00:36:33,394 --> 00:36:34,158
Wow.
632
00:36:34,847 --> 00:36:36,173
That exercise was useful after all.
633
00:36:37,640 --> 00:36:40,097
Coach, how was I today?
634
00:36:41,185 --> 00:36:42,693
Do you really think you can do that?
635
00:36:43,161 --> 00:36:45,240
How about just using the
music from last time?
636
00:36:46,069 --> 00:36:47,586
You're worried, aren't you?
637
00:36:47,725 --> 00:36:48,537
Yeah.
638
00:36:51,053 --> 00:36:53,350
Then, just do it. What's the worry?
639
00:36:54,386 --> 00:36:55,616
Don't you know that saying?
640
00:36:56,274 --> 00:36:57,540
I don't know.
641
00:36:58,362 --> 00:37:00,171
What kind of tone is that?
642
00:37:01,051 --> 00:37:02,921
There's just something like that.
643
00:37:21,867 --> 00:37:22,836
Lee Ha Ru...
644
00:37:23,106 --> 00:37:24,151
Wow.
645
00:37:24,878 --> 00:37:26,432
Really, you guys...
646
00:37:26,462 --> 00:37:28,760
Geez, really... haven't you eaten breakfast?
647
00:37:28,963 --> 00:37:30,837
You better do it right.
648
00:37:31,370 --> 00:37:32,948
Stand up. The right side too.
649
00:37:33,152 --> 00:37:34,120
You know the one we practiced.
650
00:37:34,337 --> 00:37:35,650
Ready. Start!
651
00:37:35,915 --> 00:37:37,233
Lee Ha Ru!
652
00:37:37,595 --> 00:37:38,929
Ji Poong Ho!
653
00:37:46,743 --> 00:37:48,048
I'm not the only one that's nervous.
654
00:37:48,471 --> 00:37:49,640
Everyone's nervous, everyone.
655
00:37:50,476 --> 00:37:51,680
Oh, so nervous!
656
00:37:55,004 --> 00:37:55,747
Hey.
657
00:37:56,529 --> 00:37:57,608
You're not nervous, are you?
658
00:37:59,559 --> 00:38:01,436
I'll try really hard so you
won't be embarrassed.
659
00:38:01,796 --> 00:38:03,029
Can you please be quiet?
660
00:38:10,968 --> 00:38:12,254
Let's try hard.
661
00:38:13,969 --> 00:38:15,532
Why don't you just try hard.
662
00:38:17,354 --> 00:38:18,167
Okay.
663
00:38:39,221 --> 00:38:41,469
Last group, please warm up.
664
00:38:41,642 --> 00:38:43,586
Warm-up is 6 minutes.
665
00:39:03,849 --> 00:39:04,674
Lee Ha Ru!
666
00:39:05,275 --> 00:39:07,158
You're mine so I know you can do well!
667
00:39:07,849 --> 00:39:09,132
Lee Ha Ru, fighting!
668
00:39:16,130 --> 00:39:17,084
Lee Ha Ru!
669
00:39:19,271 --> 00:39:19,991
Ha Ru,
670
00:39:20,493 --> 00:39:25,890
you're so nervous now that your
shoulders are all stiffened up.
671
00:39:26,006 --> 00:39:27,361
Relax and look the audience in the eye.
With confidence, okay?
672
00:39:27,939 --> 00:39:31,222
Warm-up period has ended.
Lee Ha Ru please prepare.
673
00:39:31,257 --> 00:39:32,538
Okay, fighting!
674
00:39:38,392 --> 00:39:39,753
Lee Ha Ru, fighting!
675
00:39:45,736 --> 00:39:47,811
Lee Ha Ru, fighting! Lee Ha Ru, fighting!
676
00:41:23,916 --> 00:41:24,775
Coach!
677
00:41:26,866 --> 00:41:30,007
Next, Yoon Hye Jin, please prepare.
678
00:41:30,042 --> 00:41:31,053
Hye Jin, good luck.
679
00:41:33,071 --> 00:41:34,758
It's okay. Keep your legs strong.
680
00:42:59,547 --> 00:43:00,483
Oh, you were here.
681
00:43:04,981 --> 00:43:05,919
Congratulations.
682
00:43:08,937 --> 00:43:09,905
You did well.
683
00:43:11,372 --> 00:43:12,411
It's strange.
684
00:43:12,986 --> 00:43:15,034
I made the big mistake.
685
00:43:15,388 --> 00:43:17,909
I should have coached her myself.
I shouldn't have left her with you!
686
00:43:19,943 --> 00:43:20,959
Hye Jin's mother...
687
00:43:21,142 --> 00:43:22,067
Do you have something to say?!
688
00:43:22,445 --> 00:43:25,974
If only it had been before tryouts! I mean,
how can you mess her up so badly?!!
689
00:43:26,802 --> 00:43:28,312
Don't make a judgment just
looking at the outcome.
690
00:43:28,313 --> 00:43:30,313
Then, what do I look at to make a judgment?
691
00:43:30,405 --> 00:43:31,078
Huh?
692
00:43:31,174 --> 00:43:33,609
You didn't look after my girl! Oh, really!
693
00:43:35,552 --> 00:43:38,689
There's no need for a long conversation.
I'm switching coaches, so just know that!
694
00:43:41,059 --> 00:43:42,214
You! Go!!
695
00:43:43,750 --> 00:43:44,503
Close the door!
696
00:43:47,191 --> 00:43:48,528
Yoon Hye Jin.
697
00:44:07,555 --> 00:44:08,109
Hey.
698
00:44:08,640 --> 00:44:10,141
You laid out the bait successfully, right?
699
00:44:11,655 --> 00:44:14,709
He did bite, but who knows?
700
00:44:16,479 --> 00:44:20,087
There's definitely something there
if he called us in so suddenly, but...
701
00:44:21,190 --> 00:44:23,101
Great, that guys gonna
feed us a ton of chicken.
702
00:44:23,619 --> 00:44:24,588
Aigoo.
703
00:44:24,912 --> 00:44:26,783
The president has asked you to come up.
704
00:44:29,289 --> 00:44:30,038
Oh, yes.
705
00:44:33,722 --> 00:44:35,583
What the hell are they calling chicken?
706
00:44:36,620 --> 00:44:41,037
I looked at like a dozen chicken commercials
and couldn't keep my eyes open.
707
00:44:42,443 --> 00:44:43,548
Damb bastards.
708
00:44:44,410 --> 00:44:47,938
These guys must think all you have to do
is fry a chicken and then it's "chicken".
709
00:44:49,147 --> 00:44:53,241
Anyhow, at the very least, you have to
make it better than Dong Dong Chicken.
710
00:44:53,382 --> 00:44:56,099
If it's not profitable for us,
you guys better watch out.
711
00:44:58,030 --> 00:45:02,297
Well, then, are you saying you
want to do a TV commercial...
712
00:45:05,548 --> 00:45:07,793
If I do something pointless with my money,
than I'm the only loser.
713
00:45:08,077 --> 00:45:10,061
I'm about to demand a letter of
guarantee from your father.
714
00:45:10,700 --> 00:45:14,423
That might be a little hard since
my dad doesn't trust me either.
715
00:45:18,954 --> 00:45:20,457
Thank you for deciding to do this.
716
00:45:22,073 --> 00:45:23,451
We'll work hard on it.
717
00:45:25,172 --> 00:45:26,841
Just a minute. What was she thinking...
718
00:45:30,057 --> 00:45:30,790
Miss Kim,
719
00:45:31,544 --> 00:45:33,751
How can I just send them off with these?
720
00:45:34,277 --> 00:45:35,510
Bring up like 20 more.
721
00:45:37,931 --> 00:45:41,438
But really, I'm a little better than that
Dong Dong Chicken guy, right?
722
00:45:45,335 --> 00:45:47,206
Heyyy! How long has it been
since we did a TV commercial?
723
00:45:48,197 --> 00:45:51,416
But, what a bizarre decision, from a guy who
can't stand to part with even a dollar.
724
00:45:51,544 --> 00:45:54,120
Hey, talk nicely about the president.
He even gave us these gifts...
725
00:45:55,361 --> 00:45:57,282
But, when are we going to eat all this?
726
00:45:59,459 --> 00:46:00,056
Really.
727
00:46:00,182 --> 00:46:02,336
Well, this... I'm talking about these...
728
00:46:02,778 --> 00:46:05,415
we should probably take them somewhere...
729
00:46:05,851 --> 00:46:08,725
Oh, distribute it around the neighborhood
and the shelters.
730
00:46:09,085 --> 00:46:11,536
We'll get back to work quickly,
but you take your time.
731
00:46:12,030 --> 00:46:13,430
Hey, hey, hey, hurry...
732
00:46:13,465 --> 00:46:14,674
Hey! You little...
733
00:46:16,881 --> 00:46:17,646
See you!
734
00:46:35,123 --> 00:46:36,013
What's wrong with this?
735
00:46:47,565 --> 00:46:49,171
[Oppa, Happy Birthday]
736
00:46:53,222 --> 00:46:54,612
You see, Oppa...
737
00:46:55,610 --> 00:46:57,268
It seems really fun,
738
00:46:58,481 --> 00:47:02,131
to see the face of a brother I didn't know.
739
00:47:04,060 --> 00:47:07,115
The Oppa from this time seems like
he could have been my friend,
740
00:47:07,489 --> 00:47:09,036
or even my little brother.
741
00:47:09,589 --> 00:47:13,060
Teenage Shin Hwal, Jo Hae Yun,
Jang Hyun Tae, Kang Sang Hee.
742
00:47:14,210 --> 00:47:16,476
I really like these guys.
743
00:47:17,385 --> 00:47:18,429
Nice to meet you.
744
00:47:18,934 --> 00:47:21,994
But why were you born so early?
745
00:47:22,861 --> 00:47:25,331
It would have been nice if you had
been born just a little bit later.
746
00:47:25,582 --> 00:47:30,269
Then I would've been able to talk, laugh,
and run with the Oppa in these pictures.
747
00:47:31,021 --> 00:47:32,087
What a shame.
748
00:47:33,080 --> 00:47:36,709
Thank you for letting me stay with you.
Happy Birthday, Oppa.
749
00:47:37,506 --> 00:47:38,349
Ta da!
750
00:47:45,690 --> 00:47:48,097
Oppa, Happy Birthday.
751
00:47:49,493 --> 00:47:53,949
The birthday you lost because of me,
I'll take care of it from now on.
752
00:47:55,986 --> 00:48:00,482
- Happy Birthday to you...
- Sing it!
753
00:48:00,951 --> 00:48:05,469
- Happy Birthday to you...
- Oy!
754
00:48:05,823 --> 00:48:10,639
Happy Birthday dear Hwal!
755
00:48:10,997 --> 00:48:16,761
Happy Birthday to you!
756
00:48:17,450 --> 00:48:18,267
Blah!
757
00:48:19,159 --> 00:48:20,797
That really doesn't suit you.
758
00:48:20,861 --> 00:48:21,984
Blah blah blah blah...
759
00:48:38,814 --> 00:48:40,814
What's going on?! Am I late?
760
00:48:43,776 --> 00:48:45,924
Ah... Beer, beer, beer, beer...
761
00:48:51,924 --> 00:48:54,173
Here comes the beer!
762
00:49:03,513 --> 00:49:04,878
Are you not going to talk to me?
763
00:49:08,162 --> 00:49:09,145
Do you have something to say?
764
00:49:14,831 --> 00:49:16,788
Jae Wook got a place.
765
00:49:19,805 --> 00:49:21,614
He doesn't sleep in the storeroom anymore.
766
00:49:30,104 --> 00:49:31,864
After seeing you everyday,
then not seeing you...
767
00:49:34,634 --> 00:49:36,337
I see I really don't have much to say.
768
00:49:45,367 --> 00:49:47,351
Like you said, I don't think
we're right for each other.
769
00:49:50,298 --> 00:49:55,918
Dating is probably okay, but it will
probably be hard to develop beyond that.
770
00:50:03,464 --> 00:50:04,858
Did I do something wrong?
771
00:50:09,647 --> 00:50:11,274
It's not that you did something wrong.
772
00:50:12,474 --> 00:50:15,162
I did something wrong in
thinking you might change.
773
00:50:22,148 --> 00:50:22,825
Mister Jo!
774
00:50:25,406 --> 00:50:26,102
Catch!
775
00:50:30,901 --> 00:50:31,679
Have fun.
776
00:50:48,768 --> 00:50:50,109
You don't look so good.
777
00:50:51,428 --> 00:50:54,156
Sorry! I gotta go.
778
00:50:54,374 --> 00:50:55,000
Why?
779
00:50:55,637 --> 00:50:57,063
Unnie, have some cake first.
780
00:50:57,681 --> 00:50:58,710
I have to meet someone.
781
00:50:58,975 --> 00:50:59,785
See you.
782
00:51:00,238 --> 00:51:00,972
Hey!
783
00:51:04,118 --> 00:51:05,485
Aigoo, that guy, really...
784
00:51:09,296 --> 00:51:11,758
[Can you drop by the house
for a sec right now?]
785
00:51:16,985 --> 00:51:18,271
I'm gonna step out for a second too.
786
00:51:19,232 --> 00:51:20,184
Oppa!
787
00:51:21,357 --> 00:51:24,038
It's your birthday, how can you leave?
788
00:51:24,731 --> 00:51:25,364
Sorry.
789
00:51:25,518 --> 00:51:26,535
Keep eating.
790
00:51:28,164 --> 00:51:29,279
Oppa!
791
00:51:34,019 --> 00:51:34,793
Oh!
792
00:51:36,398 --> 00:51:40,175
Ah-ah, how could we forget,
793
00:51:40,348 --> 00:51:43,398
- that special day of yours...
- Cut it out.
794
00:51:46,249 --> 00:51:47,507
Happy Birthday.
795
00:51:47,868 --> 00:51:49,068
I guess you haven't forgotten.
796
00:51:49,121 --> 00:51:51,185
How can I forget June 25th?
797
00:51:52,576 --> 00:51:53,520
[Thanks]
798
00:51:53,528 --> 00:51:54,602
Did you make these?
799
00:51:55,775 --> 00:51:58,431
But the letters are really pretty,
aren't they?
800
00:51:59,576 --> 00:52:00,919
Go on, make a wish.
801
00:52:25,737 --> 00:52:26,965
Shall we turn on the light now?
802
00:52:28,103 --> 00:52:30,291
Yeah. I'm hungry. Let's eat dinner.
803
00:52:47,881 --> 00:52:48,517
Yeah, what?
804
00:52:48,708 --> 00:52:50,454
Mister Jo!
805
00:52:52,586 --> 00:52:54,514
Were you sleeping?
806
00:52:55,450 --> 00:52:56,676
Sorry!
807
00:52:57,553 --> 00:53:00,163
I'm reeeally sorry.
808
00:53:00,316 --> 00:53:02,640
Huh? Aish...
809
00:53:03,195 --> 00:53:04,260
But,
810
00:53:06,549 --> 00:53:08,423
could you come get me?
811
00:53:09,318 --> 00:53:11,507
I have to get home,
812
00:53:12,110 --> 00:53:14,798
but I don't have cab fare
or my wallet.
813
00:53:15,380 --> 00:53:16,304
Where are you?
814
00:53:16,754 --> 00:53:17,612
Here?
815
00:53:18,457 --> 00:53:19,573
I'm...
816
00:53:21,500 --> 00:53:22,254
Where?
817
00:53:22,515 --> 00:53:23,259
Don't know.
818
00:53:24,229 --> 00:53:26,536
Don't know, don't know.
819
00:53:53,684 --> 00:53:54,696
Is it a good movie?
820
00:53:56,349 --> 00:53:57,230
It is.
821
00:53:58,463 --> 00:54:00,484
I really wanted to deck you today.
822
00:54:02,324 --> 00:54:03,665
How long are you going to keep it up?
823
00:54:11,237 --> 00:54:14,017
Choi Su In and I are still
uncomfortable so don't add to it.
824
00:54:14,831 --> 00:54:16,046
It's complicated.
825
00:54:19,642 --> 00:54:21,001
Do you want to deck me too?
826
00:54:23,108 --> 00:54:25,722
Why don't we schedule something
and take each other on?
827
00:54:28,028 --> 00:54:29,574
Sleep at home,
828
00:54:30,746 --> 00:54:32,779
not in someone else's yard.
829
00:55:04,959 --> 00:55:07,106
Even though the Oppas said to
eat it all and put it away,
830
00:55:07,640 --> 00:55:08,906
I defended it with difficulty.
831
00:55:10,039 --> 00:55:13,619
Also, I got first place at the tryouts.
832
00:55:14,607 --> 00:55:16,871
I'm on the national team now.
833
00:56:05,459 --> 00:56:06,303
Hey, Ha Ru.
834
00:56:09,319 --> 00:56:10,287
Lee Ha Ru.
835
00:56:14,585 --> 00:56:15,375
Oppa.
836
00:56:17,639 --> 00:56:18,890
Shall we go see our parents?
837
00:56:19,796 --> 00:56:20,582
Hmm?
838
00:56:23,054 --> 00:56:24,400
Get dressed quickly and come down.
839
00:56:33,456 --> 00:56:35,129
Thanks for taking me.
840
00:56:36,505 --> 00:56:39,573
I wanted to go to their grave with you.
841
00:56:40,161 --> 00:56:41,322
Have you been going?
842
00:56:41,439 --> 00:56:43,214
Mmm, with my dad.
843
00:56:45,480 --> 00:56:46,934
Thanks for today.
844
00:56:48,479 --> 00:56:50,232
Don't do that kind of thing anymore.
845
00:56:53,870 --> 00:56:56,884
I think I know how you
feel at least a little.
846
00:56:57,861 --> 00:57:01,317
I thought after 5 years,
I wouldn't be sad anymore.
847
00:57:02,954 --> 00:57:04,879
I still think of my Mom.
848
00:57:05,986 --> 00:57:07,428
I think of her everyday.
849
00:57:09,427 --> 00:57:12,788
Oppa, you like June the least out
of the whole year too, don't you?
850
00:57:16,302 --> 00:57:17,175
Get some sleep.
851
00:57:18,049 --> 00:57:19,275
I'll wake you when we get there.
852
00:57:22,698 --> 00:57:25,284
But earlier, where did you go?
853
00:57:25,346 --> 00:57:26,185
To see my girlfriend.
854
00:57:28,426 --> 00:57:30,130
Aye, liar.
855
00:57:34,817 --> 00:57:35,645
Is that true?
856
00:57:36,817 --> 00:57:37,901
You have a girlfriend?
857
00:57:38,197 --> 00:57:38,993
Why?
858
00:57:39,848 --> 00:57:40,741
Liar.
859
00:57:41,071 --> 00:57:42,036
It's a lie, isn't it?
860
00:57:42,895 --> 00:57:44,113
What's with her?
861
00:57:44,659 --> 00:57:46,069
I know it's a lie.
862
00:58:00,786 --> 00:58:02,856
Ha Ru, look over there.
Huh?
863
00:58:03,388 --> 00:58:04,254
Lee Ha Ru!
864
00:58:05,248 --> 00:58:06,230
Look.
865
00:58:07,886 --> 00:58:09,247
Aigoo, really...
866
00:58:14,012 --> 00:58:14,858
Wow.
867
00:58:15,167 --> 00:58:16,407
How cute.
868
00:58:29,419 --> 00:58:32,076
Mister Jo! You're not sleeping?
869
00:58:32,625 --> 00:58:33,846
Mister Jo says he can't make it.
870
00:58:37,145 --> 00:58:37,964
Who is this?
871
00:58:39,085 --> 00:58:40,637
A man with a heavy load.
872
00:58:41,565 --> 00:58:42,373
Hey.
873
00:58:43,484 --> 00:58:45,343
Let's go over there and have a drink.
874
00:58:46,154 --> 00:58:50,376
- Let's go. Let's go!
- With who and where did you get so drunk?
875
00:58:50,571 --> 00:58:51,361
Huh?
876
00:58:52,110 --> 00:58:53,898
I drank alone back there, why?
877
00:58:55,145 --> 00:58:57,237
Ohhhh, don't do it, don't do it, don't...
878
00:59:14,098 --> 00:59:15,304
It's been 5 years for me.
879
00:59:18,289 --> 00:59:22,935
Coming here with you after always coming
with my dad, I feel weird.
880
00:59:24,450 --> 00:59:27,307
But Oppa, do you know why my name is Ha Ru?
881
00:59:28,572 --> 00:59:32,718
When my mom had me, it took a day*,
so I'm Ha Ru. (*haru)
882
00:59:34,544 --> 00:59:36,337
But why is your name Hwal?
883
00:59:36,854 --> 00:59:37,702
I don't know.
884
00:59:41,432 --> 00:59:44,147
Our names are really strange.
885
00:59:45,241 --> 00:59:48,209
It's still a couple hours before
daylight so sleep a little longer.
886
01:00:52,121 --> 01:00:53,279
Go to sleep.
887
01:02:40,809 --> 01:02:41,389
Here.
888
01:02:49,056 --> 01:02:50,029
Shall we pay our respects?
889
01:02:50,109 --> 01:02:50,735
Mmm.
890
01:02:58,872 --> 01:03:00,591
Hi, Mom and Dad.
891
01:03:01,855 --> 01:03:03,830
I came with Oppa.
892
01:03:08,623 --> 01:03:11,185
Here. Clean them off with this.
893
01:03:24,122 --> 01:03:26,573
Your name and my name are both here.
894
01:03:29,898 --> 01:03:33,028
It's funny seeing two weird names together.
895
01:03:39,979 --> 01:03:40,944
Oppa.
896
01:03:44,228 --> 01:03:47,506
I wonder why I'm your little sister.
897
01:03:54,711 --> 01:03:57,413
I saw this title of a book once,
898
01:03:58,399 --> 01:04:00,535
"Falling Things Have Wings"
899
01:04:02,009 --> 01:04:04,005
I was curious when I first saw it.
900
01:04:05,360 --> 01:04:07,765
Why would they fall if they have wings?
901
01:04:09,043 --> 01:04:13,590
Today, I suddenly wished I had wings.
902
01:04:18,559 --> 01:04:21,967
I wish I had wings to fly high and higher.
903
01:04:23,063 --> 01:04:27,373
I wish I had strong wings to take me far.
904
01:04:31,348 --> 01:04:34,123
Ha Ru, congratulations.
905
01:04:36,192 --> 01:04:40,154
They said they're going to give the
last Eurasia tournament spot to you.
906
01:04:43,262 --> 01:04:47,355
Our country will be represented
by Yoon Hye Jin and Lee Ha Ru.
907
01:04:47,496 --> 01:04:49,298
- Let's work hard.
- Really?
908
01:04:49,522 --> 01:04:51,048
Really, really, really?
909
01:04:51,414 --> 01:04:53,555
I'm going to drop in my office so loosen up.
910
01:04:53,674 --> 01:04:55,674
Main Translator: meju
Spot Translator: ai*
911
01:04:55,675 --> 01:04:57,675
Timer: szhoang
912
01:05:04,500 --> 01:05:06,500
Editor/QC: puela
913
01:05:06,501 --> 01:05:08,501
Coordinators: mily2, ay_link
914
01:05:18,301 --> 01:05:20,254
[Husband]
915
01:05:25,894 --> 01:05:30,049
So that even if a time comes
when you may fall...
916
01:05:35,910 --> 01:05:37,207
<>
917
01:05:40,409 --> 01:05:41,390
I got married.
918
01:05:42,064 --> 01:05:43,480
You really got married?
919
01:05:44,745 --> 01:05:47,257
Why is this house filled with
people having a hard time?
920
01:05:47,804 --> 01:05:52,420
If Oppa were my blood brother,
it would have been really nice.
921
01:05:52,547 --> 01:05:56,350
If you steal your friend's wife and go live
in a different country, will you go to hell?
922
01:05:56,965 --> 01:06:00,326
If you don't want, I will never
come over your fence,
923
01:06:00,633 --> 01:06:02,479
so just keep your door wide open.
924
01:06:02,624 --> 01:06:07,453
I like you so much Oppa,
that my heart hurts.
925
01:06:07,628 --> 01:06:10,667
I keep on, and on, liking you more.
926
01:06:10,790 --> 01:06:13,569
It doesn't matter to me who you like.
927
01:06:13,871 --> 01:06:16,121
Right now the most important
thing for you is skating.
928
01:06:16,964 --> 01:06:18,352
I'll look after you.
929
01:06:20,509 --> 01:06:23,056
Ha Ru got a little... hurt.
930
01:06:23,150 --> 01:06:26,530
Please do NOT hardsub and/or stream this
episode using our English subtitles.
931
01:06:27,525 --> 01:06:31,025
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com